te lo suplico

Eres la única que puede ayudarme, te lo suplico.
You're the only one that can help me now.
Ahora te lo suplico, no porque Moody me lo pidiera.
Now I'm here to beg you, but not for Moody's sake.
No puedo estar contigo ahora, pero sé paciente, te lo suplico.
I cannot care for you now, but, be patient a little, please.
Dame buenas noticias, Méndez, te lo suplico.
Have some good news for me, Mendez, please.
Sé que lo harías, pero te lo suplico.
I know you would, but please.
No, no digas nada, te lo suplico.
No, don't say anything, please.
Jack, te lo suplico, para por un momento y piensa.
Jack, I beg you, just stop for a moment and think.
Entonces, al menos, te lo suplico, si puedes llamar...
Then, at least, I implore you, if you can call...
Por favor, Stu, te lo suplico, no me hagas hacerlo.
Please, Stu, I beg you, don't make me do this.
Déjame ayudarte, Pedro, te lo suplico una vez más.
Let me help you, Pedro, I beg you one more time.
No compres esos pendientes, Peter, te lo suplico.
Don't buy those earrings, Peter, I beg of you.
Su majestad, te lo suplico que me devuelva a mi marido.
Your majesty, I beg of you to give me back my husband.
Por todo lo que es decente, te lo suplico.
By all that's decent, I beg of you.
Por favor, te lo suplico No tengo nada por favor.
Please, I beg you I have nothing please.
No pienses en tales cosas, te lo suplico.
Don't think of such things, I beg you.
Andy, te lo suplico, ¡no hagas esto por favor!
Andy, I beg you, please don't do this!
Buda, te lo suplico, salva a mi hijo, sálvale.
Buddha, I beg you, save my son, save him.
Por favor, por favor, te lo suplico, déjame aquí.
Please, please, i implore you, just leave me here.
Como tu mejor amigo, te lo suplico.
As your best friend, I implore you.
¡Escucha, no digas nada de mí a nadie, te lo suplico!
Listen, don't mention my name to anybody, I beg you!
Palabra del día
el inframundo