te la quito

Popularity
500+ learners.
No te la quito, te la compro.
I'm not taking it, I'm buying it.
No, tú habla, y yo decidiré si te la quito.
No, you'll talk, and I'll decide if they come off.
¿Qué pasa si te la quito de las manos por $800?
How about we take it off your hands for $800? No?
Si te la quito, tienes que permanecer a la vista.
If I take this off, you cannot leave my sight.
Quítate la gorra, chico, o te la quito yo.
Take your hat off, boy, before I knock it off.
No te la quito, la pongo en otro sitio, Ray.
Not taking it, I'm putting it somewhere else, Ray.
Yo te temo a ti, y te la quito.
I fear you, so I take it.
Tú me lo quitaste y por eso yo te la quito a ti.
You took from me, so I took from you.
-¿Por qué no simplemente te la quito?
Why don't I just take it?
Yo no te la quito.
I am not taking her away from you.
Yo no te la quito.
I'm not taking her away from you.
¿Y si te la quito?
How if I take it?
Yo te la quito.
I'll take it off.
Por favor, más vale que me la des, o te la quito a la fuerza.
You'd better hand her over or I'll take her by force.
Deberías estar contento, te la quitó de encima.
You should be happy he hit it off with her.
¿A qué te refieres con que te la quitó?
What do you mean he took her?
¿Sentiste que alguien te la quitó?
Did you feel anyone take it?
Tu padre te la quitó.
Your father took that.
Palabra del día
salir del cascarón