informar
¿Ya te has informado? | You already informed yourself? |
Demuestra que te has informado y sabes algo sobre nuestra empresa. | Show that you have found out something about T-Systems. |
Creo que te has informado mal | I think that you have been misinformed. |
Ya veo que te has informado a fondo, ¿no? | You're very well informed, ¿don't you? |
Ya veo que te has informado bien. | I see you did your research. |
Parece que te has informado. Luke, me he metido tanto en tu historia. | Sounds like you've done your research. |
Creo que te has informado mal Quiere que baile con él. Culpa mía. Lo siento, ¿es tu novio? | I think that you have been misinformed. _ My bad. I'm sorry, is this your boyfriend? |
Cuando te enfrentas a tu primer Camino de Santiago y quizás no te has informado lo suficiente, lo normal es interpretarlo como un viaje más (¿por qué iba a ser diferente? | When you face your first Camino de Santiago and perhaps you have not been informed enough, it is normal to interpret it as another trip (why would it be different? |
Te has informado, ¿eh? | You did some research, huh? |
¿Te has informado a través de nuestra página web, pero todavía tienes preguntas o ambigüedades sobre tus prácticas en el extranjero? | You have informed yourself on our website, but still have questions or ambiguities concerning your internship abroad? |
¿Te has informado? Si. Con las cosas como el terrorismo, el 11-9 – nunca soñamos que tales cosas podían suceder en la sociedad, pero están sucediendo. | Yes. With things like the terrorism, the 9-11–we never dreamed that such things could happen in the society, but they're happening. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!