hartar
¿Nunca te hartas de este sitio? | Don't you ever get fed up with this place? |
Nuca te hartas de entrar y salir de la prisión? | Don't you ever get fed up with being in and out of prison? |
¿Puedes cambiar a otra esposa siempre que te hartas de ella? | Can't you change another wife whenever you get fed up? |
Y si eres feliz todo el tiempo, te hartas de ser feliz. | And if you're happy all the time, you get sick of being happy. |
Nunca te hartas de la naturaleza, Samuel. | Ah! You can never get your fill of nature, Samuel. |
Quizá sí, por si te hartas del negocio de arte primitivo. | Maybe you might, in case you get sick of the primitive art business. |
Pero llega un momento en que te hartas, | But at a certain point, you get fed up. |
Después de un tiempo, te hartas. | You get tired of it after a while. |
¿No te hartas de eso? | Don't you ever get tired of this thing? |
Simplemente no te hartas, ¿cierto? | You just cannot get enough, huh? |
¿Y no te hartas? De ir detallando, de que sea el profesor... | You don't find it a pain, a teacher explaining it all? |
Simplemente no te hartas, ¿cierto? | You just cannot get enough, huh? |
Y si hay tiempo, te hartas de ella de tanto verla. | And if there is time, you're looking at it all day, you don't want it. |
Es cuando te hartas de comportarte así. | But it's when you get fed up with you behaving the way you do. |
Le decía a Oliver que, si te hartas de verme por aquí, siga molestando a sus inquilinos. | I was just telling Oliver that if you get sick of seeing me around here, keep bullying its tenants. |
Te hartas de la otra persona. | You get tired of each other. |
