te hace reír

Popularity
500+ learners.
¿Qué te hace reír, que bailo con tu hermana?
What makes you laugh... that I'm dancing with your sister?
Dijiste que cuando estás aburrido, estar conmigo te hace reír.
You said that when you're bored, being with me makes you laugh.
Una cuando algo de verdad te hace reír.
One when something really makes you laugh.
¿Qué te hace reír mucho, Tamanna?
What makes you laugh so much, Tamanna?
Él te hace reír tan fácil que la cerveza sale de tu nariz.
He makes you laugh so hard the beer comes out of your nose.
Yo te pregunto de nuevo, ¿Qué te hace reír?
I ask again, What makes you laugh?
Ya sabes, como lo que te hace reír, qué te hace llorar.
You know, like what makes you laugh, what makes you cry.
Te hace cantar, te hace llorar, te hace reír.
Makes you sing, makes you cry, makes you laugh.
Lo mismo que te hace reír te hará llorar.
Same thing make you laugh, make you cry.
La forma en que él o ella te hace reír?
The way he or she makes you laugh?
Creo que la pregunta debe ser: ¿te hace reír?
I feel like the defining question is, does he make you laugh?
¿Qué te hace reír, Morgan?
What makes you laugh, Morgan?
Creía que yo podría ser un buen profesor, si eso no te hace reír.
He thought I could be a teacher, if that doesn't make you laugh.
Si te hace reír lo envías.
If it makes you laugh, it gets sent.
Estar en casa después de un año te hace reír, ¿no?
Getting home after a year always makes you laugh, doesn't it.
Dime, ¿que te hace reír?
So tell me... what makes you laugh?
Es un buen sujeto. Si te hace reír, es buen sujeto.
Please, anyone who makes you laugh is a good guy.
¿Por qué eso te hace reír?
Why... why does that make you laugh?
Tú sabes, ¿Qué te hace reír?
You know, like, what makes you laugh?
En serio, ¿esto te hace reír?
Really, this makes you laugh?
Palabra del día
salir del cascarón