ha salido
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo salir.

salir

Popularity
500+ learners.
Supongo que todo te ha salido bien, ¿no?
Guess it all worked out for you, huh?
Eso no te ha salido bien.
Whew, that did not go well for you.
¿Te ha salido eso en una caja de cereales?
You get that out of a cereal box?
¡Vaya! Te ha salido realmente bien.
Wow, this really turned out good.
¡Que te ha salido un hombre en medio del bancal!
You have a man growing in the middle of your field!
Gvozdenovic, ¿qué te ha salido en la cabeza?
Gvozdenovic, what's that thing growing out of your head?
Parece que te ha salido un rival, John.
Looks like you've got a rival, John.
Así que ¿qué tal crees que te ha salido la vuelta?
So, how do you think you did on the lap?
Parece que te ha salido tu primera cana.
Looks like you got your first gray hair.
Parece que nada te ha salido bien.
It seems that nothing will has gone well.
Y por eso no te ha salido tan mal como crees.
And why you're not as bad off as you might think.
Bueno, y todo te ha salido muy bien.
Well, and things are going really well for you.
¿Cómo te ha salido el examen final de francés?
How did you make out on your French finals?
Bueno, te ha salido bien la cosa, ¿no?
Well, it worked out well for you, didn't it?
No ha salido así, te ha salido a ti.
It didn't just come out, you almost came out.
No te ha salido muy bien, ¿eh, Smitty?
Well, you didn't do so well, did you, Smitty?
La gente dice que te ha salido conciencia.
People say you grew a conscience.
¿y sabes por qué te ha salido bien?
But you know one reason why you got by with it?
¿Cuándo te ha salido pelo en el pecho?
When did you get chest hair?
Mira cómo te ha salido.
Look how you turned out.
Palabra del día
brillante