Resultados posibles:
extrañes
Presente de subjuntivo para el sujeto del verbo extrañar.
extrañes
Presente de subjuntivo para el sujeto vos del verbo extrañar.

extrañar

Si lo hago, no te extrañes, ¿vale?
If I do it, you won't blame me, right?
No te extrañes si empiezo a llorar contigo, Porque va a suceder.
Now don't feel weird if I start to cry along with you, Because it's just gonna happen.
Por otro lado, no te extrañes mucho si no se abren algunos programas: System Care Antivirus puede bloquear diversos ficheros ejecutables, incluido tu programa antivirus.
Additionally, do not worry if you cannot launch some programs as System Care Antivirus can disable different executable files, including your anti-virus program.
No te extrañes, él nos ha traído la noticia.
Don't be surprised, he brought us the news.
No te extrañes si piensas que tu empresa se queda corta.
Don't be surprised if you feel your company is falling short.
No te extrañes de lo que encuentren.
Don't be surprised what they find.
No te extrañes de que no tengamos ni idea de donde él ha ido.
No wonder we have no idea where he's gone.
Soy yo, Lola, no te extrañes.
It's me, Lola, don't be surprised.
No te extrañes si no vuelvo a hablar.
Don't be surprised I never talk again.
No te extrañes si ves a alguien con un monigote blanco de papel en la espalda.
Don't be surprised if you see someone with a white paper figure on their back.
Pues no te extrañes tanto, porque lo hemos hecho dos veces.
Well, stop doubting, we've done it twice!
Pues oye, ahora no te extrañes que la cosa tenga la mala pinta que tiene.
Since it hears, now do not be surprised that the thing has the bad looks who has.
Mira, con este tipo de lectura, no te extrañes despertar en plena noche.
A book like this could wake you up in the middle of the night.
No te extrañes tanto.
Don't look so freaked out.
No te extrañes si la persona que te prepara el café en el bar habla inglés, francés, español o mandarín.
Don't be surprised if the local barista speaks English, French, Spanish or Mandarin.
Si aparece en tu pantalla un anuncio de algún producto de alimentación después de haber entrado a la página de un restaurante, no te extrañes.
If, say, an ad for a food product appears on your screen after you visit a restaurant page, don't be too surprised.
No te extrañes si oyes decir a la gente que la página es muy similar a Craigslist y cuando abras la página, sabrás por qué.
People will often say that this site is very similar to Craig's list, and you will see why when you open the site for yourself.
Antes de que te extrañes, tranquilo, no estas jugando al scrabble A día de hoy, se le han descubierto 35 alcaloides[1], donde el más conocido es la witaferina.
But first of all, do not worry, you are not playing scrabble Currently, there are 35 known alkaloids[1] and withaferin is the most renowned one of them all.
Como curiosidad, no te extrañes si alguna vez hay un dj pinchando música o una banda tocando en vivo: es otra de las sopresas que A Reixa tiene guardadas especialmente para ti.
Don't be surprised if you find a live DJ or even a band: it's just another of the surprises that A Reixa is saving just for you.
Su ubicación única permite que abunden especies de plantas características de otros continentes, así que no te extrañes si ves plantas que normalmente encontrarías en Nepal, Chile y países más lejanos aún.
The unique location allows continental plants to thrive - so don't be surprised if you come across plants normally found in Nepal, Chile and beyond!
Palabra del día
compartir