excitar
Bueno, solo no te excites demasiado. | Well, just don't get too excited. |
Bueno, no te excites demasiado. | Well, don't get too excited. |
No quiero que te excites indebidamente, pero tengo que ir a cocinar. | Now I don't want you to get unduely excited, but I'm off to cook. |
Pero más vale que tú te excites. | But you better get excited. |
No te excites demasiado. | Don't get too excited. |
Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo. | Cease from anger, and forsake wrath: fret not yourself in any way to do evil. |
Mira, es solo, es solo que no quiero que te excites por nada. | Look, I just, I just, I don't want you to get all excited over nothing. |
¡Por Dios!, no te excites así. | Oh, good lord don't get so excited |
SAL 37:8 Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo. | PS 37:8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil. |
¿Es mi culpa que te excites? | It's my fault you get excited? |
No te excites, no es mucho. | Don't get all excited, it's not much. |
No te excites, cálmate un poco. | Don't get worked up, cool down a bit |
Muy bien, muy bien, no te excites. | All right, all right. Don't get excited. |
Pero no te lo diré, así que no te excites demasiado. | But I won't tell you what it was, so don't excite yourself too much. |
No te excites, padre, piensa en tu corazón. | Oh, Pop. Don't get so excited. Remember your heart. |
Bueno, no te excites tanto. | Well, don't get too excited. |
Bueno, no te excites. | Well, don't get excited. |
Bueno, no te excites demasiado. | Well, don't get too excited. |
No te excites, cariño. | Don't get excited, honey. |
Pero no te excites. | But don't get excited. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!