Oye, te estás saliendo de un hombre que está apostando. | Hey, you walk out on a man who's still gambling. |
¿Para qué te estás saliendo de tu cochecito? | What are you getting out of your pram for? |
Bien, te estás saliendo de tu especialidad. | Okay, you are getting way out of your depth, here. |
Amy, te estás saliendo del tema. | Amy, you're missing the point. |
Y tú te estás saliendo de tu papel. | And you're breaking character all over the place. |
Amy, te estás saliendo del tema. | Amy, you're missing the point. |
No crees que te estás saliendo del punto? | You think we might be getting away from the point? |
House, creo que te estás saliendo del tema. | You're getting off topic here. |
Por lo que yo veo, este es tu último año y te estás saliendo un poco de la línea recta. | Cause where I sit, I see you and your senior year kinda going off the deep end a little bit. |
Te estás saliendo de la línea. | You're getting out of line. |
Te estás saliendo del contexto. | You are leaving yourself the context. |
¿Te estás saliendo de la Flota? | You are leaving Starfleet? |
Te estás saliendo de libreto ¿O estás tratando de convencerte a ti mismo? | Are you running out of arguments or are you trying to convince yourself? |
Te estás saliendo de la carretera. | You've driven off the road, |
Te estás saliendo del tema. | Now, you're off on a topic. |
Te estás saliendo del tema. | You're missing the point. |
¡Te estás saliendo del camino! | The road is over there! |
