Resultados posibles:
estás pasando
Presente progresivo para el sujeto del verbo pasar.
estás pasando
Presente progresivo para el sujeto vos del verbo pasar.

pasar

¿No te estás pasando de dramática?
Are you sure you're not just dramaqueening?
Definitivamente te estás pasando.
You are definitely overstepping.
Te estás pasando un poco, ¿no crees?
Pushin' a little hard, don't you think?
Hey, ustedes dos parece que te estás pasando un buen rato.
Hey, you two look like you're having a good time.
Oye, Charlie... te estás pasando un poco de la raya.
Hey, Charlie, uh... You're a little out of line.
Eso no te hace ganar nada conmigo, te estás pasando.
That doesn't buy nothing with me. You're going over.
Muy bien, te estás pasando de la raya aquí.
All right, you're kind of getting off track here.
Quinn, creo que te estás pasando de la raya.
Quinn, I think you're being a little out of line here.
El dolor puede indicar que te estás pasando de la raya.
Pain can indicate that you are overdoing it.
Puedo aceptar tus ideas, pero te estás pasando.
I can conform to your ideas. But you are overdoing it.
Stewie, ¿no crees que te estás pasando con ese atuendo?
Stewie, don't you think you're overdoing it with that outfit.
-Ok, te estás pasando de la raya.
Okay, what... you are way out of line here.
Vale, te estás pasando de la raya.
Okay, you're way over the line.
Ahora te estás pasando de la raya.
You are so crossing the line right now.
Larry, te estás pasando de la raya.
Larry, you're crossing a line.
¿No te estás pasando de la línea?
Aren't you stepping over the line?
Vale, te estás pasando con esto.
All right, you're going too far with it.
Mi abogado dice que te estás pasando.
My lawyer says you've gone too far.
Muy bien, ahora te estás pasando.
All right, now you're just being mean.
Bueno, vale, ahora te estás pasando.
Okay, well, now you're just going overboard.
Palabra del día
el pan de jengibre