Resultados posibles:
estás arriesgando
Presente progresivo para el sujetodel verboarriesgar.
estás arriesgando
Presente progresivo para el sujetovosdel verboarriesgar.

arriesgar

Siempre te estás arriesgando.
You know, you're always out there.
Te estás arriesgando un poco, ¿no?
Taking a bit of a risk, aren't you? Why?
Te estás arriesgando mucho.
Frankly, you've taken a terrible risk.
En verdad te estás arriesgando por este tipo.
You really are sticking your neck out for this guy.
Sí, ¿pero no te estás arriesgando con esto?
Yeah, but isn't that a risk you're already taking?
Me arriesgué, justo como tú te estás arriesgando conmigo.
I took a gamble, just like you're taking a gamble on me.
Me arriesgué, justo como tú te estás arriesgando conmigo.
I took a gamble, just like you're taking a gamble on me.
¿Por qué te estás arriesgando tanto?
Why are you risking so much?
En las aseguradoras, si tú aseguras un auto te estás arriesgando.
In insurance, if you make the insurance of one car, it's gambling.
No te estás arriesgando porque de vez en cuando quieres ser bueno.
You're not risking yourself just to be good.
Ahora te estás arriesgando de un modo nuevo.
You pin your colors to the mast in a new way now.
Si no estás asustado, significa que no te estás arriesgando lo suficiente.
If you're not scared, just means you're not sticking out your neck far enough.
William, te estás arriesgando mucho.
William, you're taking a huge risk.
¿Qué tanto te estás arriesgando?
What do you think your exposure is?
¡Está bien, pero te estás arriesgando! ¡Claro!
Very well, but now you are threatening me.
Nunca lo haría de manera intencional pero no puedo ser el novio bueno después de una mala relación porque al estar conmigo no te estás arriesgando.
But I can't be the nice guy that you date after a bad relationship because there's no risk.
Te estás arriesgando a ser incinerado por ella.
You're risking being incinerated for her.
Te estás arriesgando a hipoxia, acidosis, arritmia cardíaca...
You're risking hypoxia, acidosis, cardiac arrhythmia...
Te estás arriesgando por el equipo.
You're taking one for the team.
Te estás arriesgando mucho por mí.
You're really... leaping out on a limb for me.
Palabra del día
el hombre lobo