te eché de menos
- Ejemplos
Si te hace sentir algo mejor, te eché de menos. | If it makes you feel any better, I missed you. |
Yo también te eché de menos, Tom, pero es importante. | Oh, I missed you too, Tom, but this is important. |
Durante 15 años... todos los días de mi vida, te eché de menos. | For 15 years...every day of your life, I missed you. |
Vamos, Rick, tú sabes que yo te eché de menos. | Come on, Rick, you know I missed you. |
Tengo que recoger algunos informes, y te eché de menos. | Oh, I have some chartsto pick up, and I missed you. |
Sabes, te eché de menos ayer por la noche. | You know, I missed you last night. |
No tanto como yo te eché de menos mi pequeño pastelito inglés. | Not as much as I missed you, my little English muffin. |
Hannah, por supuesto que te eché de menos. | Hannah, of course I missed you. |
Hola, te eché de menos en la clase. | Hey, I missed you in class. |
Hola, mi vida. Cuánto te eché de menos. | Hello, my life, how I've missed you. |
Es importante para mí te eché de menos. | It's important to me. I missed you. |
Dejaste de venir a verme, así que te eché de menos. | You stopped seeing me, so I missed you. |
Yo sí te eché de menos, ¿pero cómo me correspondes? | I missed you. But what do I get back? |
No tanto como yo te eché de menos. | Not as much as I missed you. |
¡No sabes cuánto te eché de menos! | You don't know how much I missed you! |
Durante mucho tiempo... te eché de menos. | For a long time, I missed you. |
Dejaste de venir a verme, así que te eché de menos. | You stopped seeing me, so I missed you |
Ay, Joe... te eché de menos. | Oh, Joe... I missed you. |
Bueno, si te sirve de algo, te eché de menos esta noche. | Anyway, for what's it's worth, I missed you this evening. |
No más de lo que yo te eché de menos a ti. ¿Va todo bien? | No more than I've missed you. is everything all right? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!