te dejo en paz

Popularity
500+ learners.
Me vuelvo a la ciudad y te dejo en paz.
I shall return to town and leave you in peace.
Tú eres linda, y yo no te dejo en paz.
You're pretty, and I don't leave you alone.
No creerás esto bebé, pero te dejo en paz.
You won't believe this, baby, but I'm leaving you alone.
Me echo esta al coleto y te dejo en paz.
I'll just knock this back and leave you in peace.
Si crees que fui demasiado lejos, te dejo en paz.
If you think I'm going too far, I just leave you alone.
No te dejo en paz si no me lo dices.
I won't leave you alone till you tell me.
Pero yo sí que te dejo en paz.
But I do leave you in peace, really.
-Solo hazme este favor y te dejo en paz.
Look, just do me this one favor, and I'll leave you alone.
Si respondes, te doy mi palabra, te dejo en paz.
If you answer me, I give my word I'll leave you in peace.
Sé que quieres estar sola, te dejo en paz.
I know you want to be alone. That's fine.
¿Por qué no te dejo en paz?
Why don't I just leave you alone?
Dame otro beso y te dejo en paz.
Give me a kiss. One more and I'll leave you alone.
Si firmas, te dejo en paz.
You sign this, I'll leave you in peace.
Si ganas, te dejo en paz.
If you win, I'll leave you alone.
Si no es así, te dejo en paz.
If not, I'll leave you alone.
¿Sabes por qupe te dejo en paz?
You know why I'd leave you alone?
Haz lo que digo y te dejo en paz?
Do what they say, then you let them alone?
Si asistes, te dejo en paz.
You show up for that, then I'll leave you alone.
Entonces, te dejo en paz.
Then I'll leave you in peace.
Solo dime de qué se le acusa, y te dejo en paz.
Just tell me what the charges are, and I'll get out of your hair.
Palabra del día
el amanecer