te debo dinero

Popularity
500+ learners.
¿Crees que te debo dinero por los daños?
You think I owe you money for the damages?
Acerca de los boletos... Sé que te debo dinero.
About the tickets... I know I owe you money.
Todavía te debo dinero por la piel de cordero.
I still owe you money for the lamb hide.
No te debo dinero, si es eso lo que quieres decir.
I don't owe you any money, if that's what you're saying.
Todavía te debo dinero por eso.
I still owe you money for that.
¿Por qué crees que te debo dinero?
Why do you think that I owe you?
Solo si no te debo dinero.
Only if I don't owe you money.
Porque te debo dinero, Trent.
Because I owe you money, Trent.
Sí, creo que te debo dinero.
Yeah, I think I owe you money.
¿Entonces es porque te debo dinero?
So its because I owe you money?
¿Crees que te debo dinero?
Do you think I owe you money?
Escucha, no terminaste el trabajo, por eso no te debo dinero.
You didn't finish the job, so I don't owe you the money.
Oye, hombre, sé que te debo dinero no debí haber venido aquí.
Hey, man, I know I owe you money. I shouldn't have come.
Tienes razón, te debo dinero.
You're right, I owe you money.
Ahora yo te debo dinero.
Now I owe you money.
Sé que te debo dinero.
I know I owe you money.
Mira, sé que te debo dinero y te daré el dinero.
Look, I know I owe you money, and I will get you the money.
Sé que te debo dinero.
I know I owe you money.
Porque todavía te debo dinero.
I still owe you that money.
No te debo dinero.
I don't owe you money.
Palabra del día
el estanque