callar
Siempre que te hablo de estas cosas te callas. | That I am small... that I am great! |
¿Por qué no te callas un segundo? Olvida a tu papá y déjame hacer lo mío. | Maybe just be quiet for a while, forget about your old dad let me do my thing. |
Te vas a meter en problemas si no te callas. | You're going to get into trouble if you don't shut up. |
Si no te callas, te voy a dar una bofetada. | If you don't shut up, I will slap you. |
Si no te callas, te voy a golpear. | If you don't shut up, I'm going to clock you. |
Si no te callas la boca, voy a echarte de la casa. | If you don't shut up, I'm going to kick you out of the house. |
¿Qué tal si te callás? . | How about shutting up? |
El plan es que sigues nuestro ejemplo y te callas. | The plan is that you follow our lead and shut up. |
La pregunta es: ¿por qué no te callas? | The question is: Why do not you shut up? |
Juan Carlos I: ¿por qué no te callas? | Juan Carlos I: Why do not you shut up? |
Eres bueno escuchando, ¿por qué no te callas? | You are good in listening, why don't you shut up? |
Muchas veces no puedes decir nada, solo te callas y escuchas. | Often there is nothing to say, you can only keep silent and listen. |
¿Por qué no te callas tú, Howard? | Why don't you can it, Howard? |
¿Por qué no solo te callas? | Why don't you just shut up? |
Si te callas incondicionalmente, no encontrarás alivio, sino mayores expectativas respecto a los otros. | If you shut up unconditionally, you will not find relief, but greater expectations regarding others. |
¿Por qué no te callas? | Why don't you shut up? |
Venezuela: ¿Por qué no te callas? | Venezuela: Why Don't You Shut Up? |
¿Por qué te callas? | Why are you silent? |
Eh, por qué, ¡¿por qué no te callas?! | Mike: Hey, why, why don't you shut up?! |
¿Sabes que un solo segundo de ira equivale a una hora de ejercicio? ¿Por qué no te callas? | Do you know that a single second's anger is equivalent to an hour's work-out? |
