Resultados posibles:
burles
Presente de subjuntivo para el sujetodel verboburlar.
burles
Presente de subjuntivo para el sujetovosdel verboburlar.

burlar

Y una camarera toma pedidos de los clientes, no te burles.
And a waitress takes orders from customers, not teasing.
No desdeñes ni te burles de personas que no sean emo.
Don't sneer and scoff at people who are not emo.
Apoya a tu amigo o amiga y nunca te burles.
Support your friend and never tease him or her.
No te burles de una persona en problemas.
Don't laugh at a person in trouble.
Milady, no te burles de la fuerza de ese joven.
Lady Eboshi, do not scorn the young man's strength.
No te burles de él porque no es capaz de escribir su nombre.
Don't make fun of him because he cannot write his name.
No te burles de ese niño.
Don't make fun of that child.
No te burles, esto puede ser la clave para todo.
Don't mock, this could be the key to everything.
No te burles de mí mientras lleves puesta mi bata.
You don't get to mock me while wearing my robe.
Cuando crezcas, no te burles de la gente discapacitada.
When you grow up, don't make fun of handicapped people.
No te burles de las tristes circunstancias de mi nacimiento.
Do not mock the sad circumstances of my birth.
No te burles de mí, Sr. hago pipí sin manos.
Don't make fun of me, Mr. Pees with no hands.
¿Te da eso permiso a que te burles de mi?
Does that give you permission to make fun of me?
No te burles de mí si no vas en serio, Dennis.
Don't tease me if you're not for real, Dennis.
Sigue a ese señor y no te burles de él.
Follow that lord and look you mock him not.
Ante todo no te burles del tiempo que hace aquí.
First of all, don't make fun of the weather here.
Sigue a ese señor y no te burles de él.
Follow that lord and look you, mock him not.
No te burles de mi amor por mi híbrido.
Don't mock my love for my hybrid.
Anita no te burles de él en la mesa.
Anita, please don't tease him at the table.
Y no te burles de lo que coma otra gente.
And don't make fun of what someone else is eating.
Palabra del día
la huella