Resultados posibles:
bajas
Presente para el sujetodel verbobajar.
bajás
Presente para el sujetovosdel verbobajar.

bajar

Presentamos Pro Team Transfer, la solución perfecta para cuando te bajas de la bici, porque los esfuerzos más duros necesitan su recompensa.
Introducing Pro Team Transfer, the perfect solution to time off the bike, because the hardest efforts demand their rewards.
Hablando de la seguridad, aquí es donde te bajas
Speaking of safety, here is where you get off.
¿Y por qué te bajas por la puerta del acompañante?
And why are you getting out of your passenger door?
De pura curiosidad, ¿a qué hora te bajas de ahí?
Just out of curiosity, what time do you get down from there?
El taxímetro no se detiene hasta que no te bajas, amigo.
The meter doesn't stop until you get out, pal.
¿Por qué no te bajas del buque y la dejas tirada?
Why don't you get off the boat and leave her flat?
¿Por qué no te bajas del púlpito, Wyatt?
Why don't you get off that pulpit, Wyatt?
Entonces ¿por qué no te bajas y me dejas terminar, por favor?
So why don't you get down and let me finish up, please?
No tengo ni idea de qué va a pasar si te bajas.
I've no idea what's gonna happen if you step off.
-¿Por qué no vas para atrás o te bajas?
Why don't you get in the back or get out?
¿Cómo funciona cuando te bajas del barco?
How does it work when you get of the ship?
Nadie va a juzgarte si te bajas del auto.
No one will judge you if you step out of the car...
Te romperé el cuello si no te bajas aquí.
I'll snap your neck if you don't get off.
Esta es la estación donde te bajas.
Here is the station where you get off.
O te bajas aquí, o esperas media hora.
Either you get down here, or then wait for half an hour.
Ésta es la estación donde te bajas.
Here is the station where you get off.
Si hicimos esto bien, te bajas y ya.
Well, if we did this right, you just step off.
Si no te bajas del autobús, el tour toma 2 horas.
This tour takes 2 hours if you don't get off the bus.
Y ahora Hammer, aquí es donde te bajas.
All right, Hammer. This is where you get off.
¿por qué no te bajas ese bretel?
Why don't you let that strap come down?
Palabra del día
la cometa