Resultados posibles:
arriesgaste
Pretérito para el sujeto del verbo arriesgar.
arriesgaste
Pretérito para el sujeto vos del verbo arriesgar.

arriesgar

Hoy te arriesgaste mucho por mí.
Well, you put yourself at great risk for me today.
Si mal no recuerdo, nunca te arriesgaste.
As I recall, you never dared.
Si mal no recuerdo, nunca te arriesgaste.
As I recall, you never dared.
-¿Por qué te arriesgaste?
Why would you risk it?
Te arriesgaste un 100 por ciento, ya sabes.
You 100% took a risk, you know.
Te arriesgaste mucho por mí.
You took a lot of chances for me.
Te arriesgaste para nada.
The risk was all for nothing.
No tenías una sola oportunidad, pero te arriesgaste de todos modos.
You didn't have a chance, but you took it anyway.
Pero esta noche te arriesgaste y valió la pena.
But tonight you took a chance and it paid off.
Piensa en lo que te arriesgaste en ese congelador.
Think about the risk you took at that freezer.
¿Entonces por qué te arriesgaste volviendo por mí?
So why did you risk coming back for me?
Ya te arriesgaste con una visita al campamento.
You have already chanced one visit to the camp.
Y te arriesgaste al salir a la calle.
You took a terrible chance going out in the street.
Ya te arriesgaste con una visita al campamento.
You have already Chanced one visit to the camp.
¿Cuándo fue la última vez que te arriesgaste?
When? When is the last time you took a chance?
Cuando estaba en el tanque, ¿por qué te arriesgaste por mí?
Back at the tank, why'd you stick your neck out for me?
David, te arriesgaste con los negocios de entretenimiento.
David, you went out on a limb with the entertainment issues.
Fuiste sincero, te arriesgaste con tu corazón.
You opened up, took a risk with your heart.
Bueno, tú te arriesgaste esta mañana, ¿verdad?
Well, you took a chance this morning, didn't you?
Claro que te arriesgaste para salvarle.
Of course you took a chance to save him.
Palabra del día
el patinaje