Resultados posibles:
acercabas
Imperfecto para el sujetodel verboacercar.
acercabas
Imperfecto para el sujetovosdel verboacercar.

acercar

Apenas te acercabas a mi el verano pasado.
You hardly came near me last summer.
No te acercabas a mí.
You didn't reach out to me.
Sabía que si te acercabas demasiado, tendría que detenerte.
I knew if you got too close, he'd have to make a pass at you.
Te dije que si te acercabas alguna vez a mi hijo, haría que te arrestaran.
I told you if you ever came near my son I'd have you arrested. I'm going.
Más de cerca y más seguido, a medida que te acercabas.
More closely and more often, the closer you get.
La nave aún tiene problemas, y tú te acercabas demasiado.
The ship still is in trouble and you— You were getting too close.
Pero cuando tú te acercabas, la tenías a ella.
But when you scored, she was there.
Estuve a punto de hacerlo a veces, pero no te acercabas a mí.
I nearly did sometimes, but you never seemed close enough.
Cada vez que te acercabas a ella parecía como que te ibas a atragantar.
Every time you went near it you looked like you're going to gag.
Te dije qué pasaría si te acercabas a mi hija.
I told you not to come near Jordan. You came to my child.
Cuando te acercabas un poco más, él quería bruñir y lustrar sus instrumentos.
When you came a bit closer it was then he wanted to burnish and polish his own instruments.
No vi como te acercabas sigilosamente.
I didn't see you sneaking in.
¿Tuviste un sentido cuando te acercabas y sentias que estabas en problemas?
Did you have a sense when you walked up and saw what it was when you were in trouble?
¿Recuerdas todos esos momentos en los que tenías que salvar a Ciri, pero te acercabas al mar para admirar las vistas?
Remember those times when you were supposed to save Ciri but stopped by the sea to admire the views?
Esta segunda parte se subía mucho más arriba que la primera, por acantilados que te aceleraban el corazón si te acercabas demasiado.
This second part climbed much more up than the first did, for cliffs that speeded the heard if you approached too much.
Quiero decir, en Nueva York, si ves una mujer guapa, te acercabas a ella andando, ¿sabes?
I mean, in New York, if you see a pretty girl, you can just walk right up to her you know.
La gente, normalmente los periodistas, siempre creía que te pegaban un tiro si entrabas en la base, si pisabas la pista de aterrizaje, te acercabas a la zona de seguridad o incluso a la de alta seguridad.
People, usually journalists (link to The Media), always thought we would be shot if we entered the base, crossed the runway, went near the high security area or even into the high security area.
Cuando era pequeña mi madre siempre decía que si te acercabas mucho a Albert podías oír el sonido de las olas.
When he was young, my mom always said if you got close to Albert you could hear the sea.
Te acercabas a una casa vieja, en un callejón sin salida, y una vez estabas dentro, descubrías que te hallabas en El Gran Estudio.
You approached an old house, on a cul-de-sac street, and once you were inside, you found out you were within the Great Studio.
Palabra del día
la huella