Resultados posibles:
abrazaría
Condicional para el sujetoyodel verboabrazar.
abrazaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboabrazar.

abrazar

Te abrazaría, pero sé que eso te avergonzaría.
Oh, I'd hug ya, but I know you'd just get embarrassed.
Cariño, te abrazaría pero no puedo.
Oh, sugar. I would hug ya, but I can't.
Te abrazaría, pero no quiero forzar la situación de ser tu "nueva mamá".
I want to hug you, but I don't want to force the "new mom" thing.
Yo te abrazaría, pero no quiero eso en mi cabeza.
I'd hug you, but I don't want that in my head.
Te abrazaría ahora mismo, pero no me quiero levantar.
I'd hug you right now, but I don't want to get up.
Sí, sí, te abrazaría, pero sé que tienes una fobia.
Yeah, yeah, I'd hug you, but I know you got a phobia.
Bueno, te abrazaría, pero, como ves, estoy sudado y...
Well, I'd hug you, but, uh, obviously, I'm all sweaty and...
Cariño. Te abrazaría, pero no puedo.
Oh, sugar, I would hug you, but I can't.
Pensé que te abrazaría y te besaría y eso sería suficiente.
I thought I would hold you and kiss you and that would be enough.
Te abrazaría, pero no quiero que acabes grabando un corazón en la madera.
I'd say hug it out, but I don't want you drawing wood.
Te abrazaría pero se nota que no te gusta que te toquen.
I would hug you, but I can tell you don't like to be touched.
Nunca pensé que te abrazaría con tanta pasión.
I never thought I'd hug you so passionately!
-Te abrazaría, pero me da cosa que sepas que no reciclo.
I kiss you, but... the first thing you'll know is that I do not recycle.
Te abrazaría pero eres una amenaza para mi familia y estilo de vida.
Uh, I'd hug you right now, but you're a threat to my family and my way of life.
Si estuvieras aquí, te abrazaría y luego te golpearía.
If I had you here now, I'd hug you and then I'd knock your block off.
Te abrazaría, pero, te vi sentándote en un tipo de roble venenoso en el bosque.
I'd hug it out with you, but, uh, I saw you sitting on some poison oak back in the woods.
Te abrazaría, pero, te vi sentándote en un tipo de roble venenoso en el bosque.
I'd hug it out with you, but, uh, I saw you sitting on some poison oak back in the woods.
Aquí es cuando normalmente te abrazaría pero sé que eres una mujer de negocios seria, así que...
This is where normally when I would give you a hug, but I know you're a very serious businesswoman, so...
Si supiera que hoy fuera la última vez que te voy a ver dormir, te abrazaría fuertemente y rezaría al Señor para poder ser el guardián de tu alma.
If I knew that today is the last time that that I am going to see you asleep, I would hug you with all my strength and I would pray to the Lord to let me be the guardian angel of your soul.
Palabra del día
la huella