abrazar
Te abrazaría, pero sé que eso te avergonzaría. | Oh, I'd hug ya, but I know you'd just get embarrassed. |
Cariño, te abrazaría pero no puedo. | Oh, sugar. I would hug ya, but I can't. |
Te abrazaría, pero no quiero forzar la situación de ser tu "nueva mamá". | I want to hug you, but I don't want to force the "new mom" thing. |
Yo te abrazaría, pero no quiero eso en mi cabeza. | I'd hug you, but I don't want that in my head. |
Te abrazaría ahora mismo, pero no me quiero levantar. | I'd hug you right now, but I don't want to get up. |
Sí, sí, te abrazaría, pero sé que tienes una fobia. | Yeah, yeah, I'd hug you, but I know you got a phobia. |
Bueno, te abrazaría, pero, como ves, estoy sudado y... | Well, I'd hug you, but, uh, obviously, I'm all sweaty and... |
Cariño. Te abrazaría, pero no puedo. | Oh, sugar, I would hug you, but I can't. |
Pensé que te abrazaría y te besaría y eso sería suficiente. | I thought I would hold you and kiss you and that would be enough. |
Te abrazaría, pero no quiero que acabes grabando un corazón en la madera. | I'd say hug it out, but I don't want you drawing wood. |
Te abrazaría pero se nota que no te gusta que te toquen. | I would hug you, but I can tell you don't like to be touched. |
Nunca pensé que te abrazaría con tanta pasión. | I never thought I'd hug you so passionately! |
-Te abrazaría, pero me da cosa que sepas que no reciclo. | I kiss you, but... the first thing you'll know is that I do not recycle. |
Te abrazaría pero eres una amenaza para mi familia y estilo de vida. | Uh, I'd hug you right now, but you're a threat to my family and my way of life. |
Si estuvieras aquí, te abrazaría y luego te golpearía. | If I had you here now, I'd hug you and then I'd knock your block off. |
Te abrazaría, pero, te vi sentándote en un tipo de roble venenoso en el bosque. | I'd hug it out with you, but, uh, I saw you sitting on some poison oak back in the woods. |
Te abrazaría, pero, te vi sentándote en un tipo de roble venenoso en el bosque. | I'd hug it out with you, but, uh, I saw you sitting on some poison oak back in the woods. |
Aquí es cuando normalmente te abrazaría pero sé que eres una mujer de negocios seria, así que... | This is where normally when I would give you a hug, but I know you're a very serious businesswoman, so... |
Si supiera que hoy fuera la última vez que te voy a ver dormir, te abrazaría fuertemente y rezaría al Señor para poder ser el guardián de tu alma. | If I knew that today is the last time that that I am going to see you asleep, I would hug you with all my strength and I would pray to the Lord to let me be the guardian angel of your soul. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!