Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotatuar.

tatuar

Los ancianos se tatuaban los párpados y los labios (!).
The old folks would get tattooed on the eyelid and the lips(!).
Oí que los tatuaban en el cuello y que duelen, pero que vale la pena.
I heard they tattoo 'em on your neck and it hurts, but it's worth it.
Fueron así empleados por antiguas poblaciones de las Islas Británicas, que tatuaban sus caras y cuerpos preparándolos para la guerra.
Such was the case with the ancient populations of the British Isles, who prepared for war by tattooing their faces and bodies.
Al poco tiempo, los cristianos que hacían el peregrinaje a Tierra Santa también se tatuaban, para que quedara evidencia no solo de su devoción, sino de haber hecho el viaje.
Christians who made the pilgrimage to the Holy Land would also get tattooed, not only as a display of devotion, but also as proof of their having made the trip.
En la isla de Rangiroa, el mayor atolón del archipiélago, los hombres se tatuaban completamente, incluida la cara, y los temas utilizados estaban prolongados por dibujos de llamas o de dientes de tiburón.
On the island of Rangiroa, the largest atoll in the Tuamotu, men were totally tattooed including on their face and the motifs used ended with pictures of flames or shark teeth.
Más allá de lo estético, otra razón clave por la que las mujeres de la comunidad Thatu se tatuaban era para no llamar la atención de la realeza de Nepal, que odiaban los tatuajes pues los asociaban con el pueblo tribal e indígena.
Aside from beautification, another key reason Tharu women tattooed themselves was to avoid the attention of The Royal Nepalese, who hated tattoos associated with tribal and indigenous peoples.
Los guajiros no escondieron los mares que les surcaban los ojos, los niños tatuaban en su piel los grados que más luz habían derramado sobre ellos, los militares apretaban el paso para apretar así también la pena.
The peasants did not hide the seas that were furrowing the eyes; the children were tattooing in their skin the grades that more light had spilled on them, the military men were quickening their pace to press this way the sorrow.
Palabra del día
el hada madrina