targum
- Ejemplos
No hay una razón subyacente para incluir el Targum. | There is an underlying reason for including the Targum. |
Uno puede estudiar el comentario de Rashi, en lugar de la Targum. | One can study Rashi's commentary in place of the Targum. |
Para responder a estas preguntas, la Torá hace alusión a Shnayim Mikra V'Echad Targum. | To answer these questions, the Torah alludes to Shnayim Mikra V'Echad Targum. |
Así que el Targum Yonasan dijo, en el que se Reuven? | So the Targum Yonasan said, where was Reuven? |
El Targum de Yonatán dice que se trataba de la decimotercera vértebra del hombre. | Jonathan's Targum says that it was the thirteenth disk in the man's spine. |
También encontramos casos en los que los seres humanos, literalmente, se convierten en ángeles (Targum Yonatan Génesis 5:24). | We also find cases where human beings literally become angels (Targum Yonatan Genesis 5:24). |
El juez era una mujer de negocios inteligente, (Targum 4:5), que sucedió cuando la economía estaba en ruinas. | The judge was a savvy businesswoman, (Targum 4:5), who succeeded when the economy was in shambles. |
Se debe estudiar el Targum como preparación para entrar en el mundo de la sabiduría interior de la Torá. | One should study the Targum as preparation for entering the world of the Inner Wisdom of Torah. |
La clave para entender este Targum es entender cómo el número setenta y cinco se inscribe en la línea de tiempo. | The key to understanding this Targum is to understand how the number seventy five fits into the timeline. |
Me parece que el propósito de la Torá al aludir aquí a Shnayim Mikra V'Echad Targum no es para introducirnos en Maavir Sedra. | It seems to me that the Torah's purpose in alluding here to Shnayim Mikra V'Echad Targum is not to introduce us to Maavir Sedra. |
Según el Targum Yonatan, significa bendición cuando uno entre en el Beit HaMikdash, el Templo, y cuando uno salga para hacer negocios. | According to Yonatan's Targum, it means being blessed when going into the Beit HaMikdash, the Temple, and when going out to do business. |
El agua [sigue] desbordamiento del pozo de veinte años [es decir, durante toda la duración de la estancia de Jacob en Harán] (Targum Yonatan, Bereshit 29:10). | The water [continued to] overflow from the well for twenty years [i.e., throughout the duration of Jacob's stay in Haran] (Targum Yonatan, Bereishit 29:10). |
Sostienen que el hombre fue creado con dos inclinaciones, hacia el mal (el Yetser ha-ra), y hacia el bien [a Targum Ps.-Jon. sobre Gen. ii. | They teach, that man is created with two inclinations, that to evil (the Yetser ha-ra), and that to good; [a Targum Ps.-Jon. on Gen. ii. |
Estamos obligados a completar la parte de la semana para reunirse con la congregación, la lectura del texto hebreo en dos ocasiones, y una vez que el Targum. | We are required to complete the weekly portion to gather with the congregation, reading the Hebrew text twice, and the Targum once. |
El Rambam, Hiljot Isurei Biahl2: ll-13, parece leer que él sostiene que no hay prohibición bíblica, excepto que cita la opinión de la Targum en Halajá 13. | The Rambam, Hilchot Isurei Biahl2:ll-13, seems to read that he holds that there is not biblical prohibition, except that he quotes the Targum's opinion in Halakhah 13. |
Pero lo mínimo que me ocurre implica la existencia premundana, la continuidad eterna y la dignidad suprahumana del Mesías (véase también el Targum sobre Miq v. 2)]. | But the minimum conveyed to my mind implies the premundane existence, the eternal continuance, and the superhuman dignity of the Messiah. (See also the Targum on Micah v. 2.)] |
Estas traducciones, cuya escrituración no se permitía todavía en tiempos de San Mateo, fueron el antecedente, si no la base, de nuestro Targum posterior. | These renderings, which at the time of St. Matthew were not yet allowed to be written down, formed the precedent for, if not the basis of, our later Targum. |
Traducciones, por definición, implica comentario, y la traducción Targum capta el verdadero significado de la Torá, una hazaña que se podría considerar más allá de la capacidad del lenguaje humano y el intelecto. | Translations by definition involve commentary, and Targum's translation captures the Torah's true meaning, a feat one might consider beyond the capability of human language and intellect. |
Pero incluso en documentos estrictamente rabínicos la existencia premundana, si no la eterna, del Mesías, es creencia corriente, como se expresa en el Targum sobre Is. ix. | But even in strictly Rabbinic documents, the premundane, if not the eternal existence of the Messiah appears as matter of common belief. Such is the view expressed in the Targum on Is. ix. |
Sin embargo, es posible que su mención de la Targum (la Halajá 13) es simplemente decir que la prohibición es tan grave que hay quienes lo consideran bíblica en la naturaleza. | Yet it is possible that his mention of the Targum (halakhah 13) is simply to say that the prohibition is so serious that there are those who consider it biblical in nature. |
