tardíamente
- Ejemplos
Hemos venido a pedirle al rey su bendición un poco tardíamente. | We've come to ask the king for his blessing a bit belatedly. |
La igualdad de derechos entre hombres y mujeres se impuso tardíamente. | Equal rights between men and women were belatedly established. |
Ahora, tal vez tardíamente, se están logrando avances muy firmes. | Very steady progress is now, perhaps belatedly, being made. |
Estas últimas observaciones, recibidas tardíamente, no han podido verificarse. | These late comments, however, could not be verified. |
Al igual que sucede con las reservas, se pueden formular declaraciones interpretativas tardíamente. | Like reservations, interpretative declarations can be late. |
Esta reacción puede aparecer tardíamente. | This reaction may be delayed. |
Ford, creo que tardíamente, notó lo que había hecho y rompió a llorar. | Ford, I think somewhat tardily, realized what he'd done, and actually burst into tears. |
Los tribunales estimaron que las solicitudes se habían presentado tardíamente, después del plazo de dos días antes mencionado. | The courts lodged filed late, following the said two-day period. |
Permítame felicitarlo, tardíamente, por haber asumido la Presidencia del Consejo durante el mes de agosto. | Allow me to congratulate you belatedly on assuming the presidency of the Council for the month of August. |
Crecieron tardíamente, eso pasó. | They're late, that's all. |
No es su culpa que haya encontrado tan tardíamente el camino hacia la Unión Europea. | It is not its fault that it has taken so long to find its way to the European Union. |
Muchas de las jóvenes gestantes no reciben atención prenatal o recurren tardíamente a los servicios. | Many pregnant young women do not receive antenatal care or apply to the services at to late a stage. |
Lamentablemente, esta cuestión suele plantearse muy tardíamente, en los últimos años e incluso meses anteriores a la jubilación. | Unfortunately, this issue is often only addressed very late, in the last few years or even months prior to retirement. |
En ocasiones, los miembros elegidos no participaban en el proceso de redacción de una resolución sino muy tardíamente. | At times, elected members are brought into the resolution drafting process only at a late stage. |
Las deficiencias en la supervisión pueden determinar que se detecten tardíamente las dificultades que causan retrasos susceptibles de evitarse. | Weak monitoring may lead to the late identification of constraints that cause avoidable delays. |
Por este motivo, el reclamante no reúne los requisitos para recibir una indemnización en el programa de reclamaciones libanesas presentadas tardíamente. | This made the claimant ineligible to recover compensation in the late filed Lebanese claims programme. |
El Comité observó con preocupación que las actas resumidas de sus sesiones se habían publicado tardíamente o no se habían publicado. | The Committee noted with concern the late or non-issuance of the summary records of its sessions. |
Tras reconocerse tardíamente esos errores, la industria y los servicios industriales pasaron a ser el objetivo central de la promoción. | Too late were these mistakes recognized and the focus of promotion switched to industry and industrial services. |
En particular, considera que se justifica el establecimiento de un plazo de 12 meses para presentar objeciones a las reservas formuladas tardíamente. | In particular, he considered that the establishment of a 12-month time limit for objections to late reservations was well-founded. |
En 2007, se pudiera lograr el mismo nivel de presentación de informes, puesto que se espera que se presenten algunos tardíamente. | The same level of submissions may be achieved in 2007, as some late submissions are expected. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!