tapar el sol
- Ejemplos
Pero no se puede tapar el sol con un dedo. | But you can't cover the sun with one finger. |
Ustedes no pueden tapar el sol con un dedo. | You cannot block the sun with a finger. |
No se puede tapar el sol con un dedo. | You cannot cover the sun with one finger. |
¿Qué quieres que haga, tapar el sol? | What do you want me to do, block out the sun? |
Intentar cerrar las puertas a la inmigración es tapar el sol con un dedo. | Trying to close the doors to immigration is to ignore reality. |
Es domingo 3 de septiembre y los nubarrones vuelven a tapar el sol hasta que se sepa ¿dónde está Santiago Maldonado? | It's Sunday 3 September and the dark clouds hide the sun again until you know where is Santiago Maldonado? |
No se puede tapar el sol con un dedo, así como tampoco el quebrantamiento de la democracia y la violación de los derechos humanos en Venezuela. | The sun cannot be covered with one finger, and neither can the breakdown of democracy and the violation of human rights in Venezuela. |
No se puede tapar el sol con un dedo, as como tampoco el quebrantamiento de la democracia y la violacin de los derechos humanos en Venezuela. | The sun cannot be covered with one finger, and neither can the breakdown of democracy and the violation of human rights in Venezuela. |
Esto también debería hacerles cuestionarse, si un astronauta levantara su mano para tapar el sol, ¿Vería la corona y las estrellas alrededor del sol? | This should also make you wonder, if an astronaut held his hand up to block the sun, would he see the corona and the stars around the sun? |
Saldrán a las calles de Raboteau, que están inundadas con agua del drenaje durante la estación de lluvias, y que carecen de árboles para tapar el sol. | They will go out to the Raboteau streets that are inundated with sewer water during the rainy season, and have no trees to block the hot sun. |
El gobierno no puede tapar el sol con un dedo, es necesario y urgente que atienda los llamados para observar la realidad económica con más objetividad. | The government cannot hide reality. It is necessary and urgent for it to listen to calls asking it to assess the economic situation more objectively. |
Destacan entre las obras maestras en piedra tallada, el palacio, akllawasi, fuente de baño / Inca con una piedra de 14 ángulos y tapar el sol, entre otros. | Prominent among the master works in carved stone, the palace, akllawasi, source / Inca bath with a stone of 14 angles and cover the sun, among others. |
Quien explica la comunicación afirmando que tan solo basta saber que un emisor envía un mensaje por un canal a un receptor, lo que en realidad está haciendo es tapar el sol con un dedo. | Those who explain communication by affirming that it is enough to know that a sender sends a message through a channel to a receiver are only trying to cover up the sun with a finger. |
Aprendíamos a ser autosuficientes: si necesitábamos un comedor, cogíamos el hacha, cortábamos unos cuantos árboles jóvenes y construíamos la mesa, los bancos y una vela para tapar el sol. | We learnt to be self-sufficient: when we needed a dining room, we took the axe, cut a few young trees and made a table and benches of them, while the longer trees served to hold the awning to protect us from sun. |
