tanto ruido

¿Vale la pena hacer tanto ruido por eso?
And it is worth while making a fuss about that?
A ver qué es tanto ruido.
To see what all the ruckus is about.
¿Pero es esa una razón para hacer tanto ruido?
But is that a reason to make so much noise?
¿Tienes que hacer tanto ruido con el diario?
You have to make so much noise with the paper?
La campana hace tanto ruido que no puede oírnos.
The bell's making so much noise, he can't hear us.
Él dijo a sus niños que no hicieran tanto ruido.
He told his children not to make so much noise.
Y mis pequeñuelos hacen tanto ruido en la mañana.
The little buggers make so much noise in the morning.
Hay tanto ruido todas las veinte cuatro horas.
There is so much noise all twenty four hours.
Ese ha sido tu primer error, hacer tanto ruido.
That was your first mistake, making all that noise.
¿Por qué tienes que hacer tanto ruido?
Why do you have to make so much noise?
Ella no puede dar a luz contigo haciendo tanto ruido.
She can't give birth with you being so loud
No es tanto ruido, fácil de usar.
It is not so much noise, easy to use.
Y tú tienes derecho de hacer tanto ruido como quieras.
And you have the right to make as much noise as you want.
Tú no puedes ser el que estaba haciendo tanto ruido.
But you can't be the one who was making all that noise...
Y ahora no hagas tanto ruido, antes me has asustado.
Now, don't make so much noise again. You frightened me before.
¿Qué haces aquí afuera haciendo tanto ruido?
What are you doing out here making all this noise?
Con tanto ruido uno no alcanza a decir nada. Grita.
With so much noise you can't say a word. Shout.
Lincoln, quizás no debamos hacer tanto ruido.
Lincoln, maybe we shouldn't make so much noise.
Oye, ¿tenéis que hacer tanto ruido?
Look, do you guys have to make so much noise?
Sr. Palmer, ¿le importaría hacer eso sin hacer tanto ruido?
Mr. Palmer, do you mind doing that a little more quietly?
Palabra del día
oculto