so much noise

So much heat and humidity and light outside, and so much noise.
Tanto calor y humedad y tanta luz ahí fuera.
But is that a reason to make so much noise?
¿Pero es esa una razón para hacer tanto ruido?
You have to make so much noise with the paper?
¿Tienes que hacer tanto ruido con el diario?
The bell's making so much noise, he can't hear us.
La campana hace tanto ruido que no puede oírnos.
He told his children not to make so much noise.
Él dijo a sus niños que no hicieran tanto ruido.
The little buggers make so much noise in the morning.
Y mis pequeñuelos hacen tanto ruido en la mañana.
There is so much noise all twenty four hours.
Hay tanto ruido todas las veinte cuatro horas.
She always makes so much noise in the kitchen.
Siempre hace mucho ruido en la cocina.
There's so much noise in the streets at night.
Hay demasiado ruido por las calles de noche.
Why do you have to make so much noise?
¿Por qué tienes que hacer tanto ruido?
It is not so much noise, easy to use.
No es tanto ruido, fácil de usar.
Now, don't make so much noise again. You frightened me before.
Y ahora no hagas tanto ruido, antes me has asustado.
With so much noise you can't say a word. Shout.
Con tanto ruido uno no alcanza a decir nada. Grita.
Lincoln, maybe we shouldn't make so much noise.
Lincoln, quizás no debamos hacer tanto ruido.
Look, do you guys have to make so much noise?
Oye, ¿tenéis que hacer tanto ruido?
There's so much noise that I can't even sleep or think.
Hay tanto ruido que no puedo dormir ni pensar.
Me too, why is there so much noise?
Yo también, ¿por qué hay tanto ruido?
When I walk, stand up and make so much noise you can.
Cuando camines, levantate y haz tanto ruido que puedas.
But why celebrate with so much noise?
Pero ¿por qué celebrarlo con tanto ruido?
Can't hear you, so much noise going on around here.
No le oigo, hay demasiado ruido por aquí.
Palabra del día
embrujado