tanto deseaba

Popularity
500+ learners.
Allí pudo recibir la Eucaristía que tanto deseaba.
There he was able to receive his long-desired First Communion.
El diseño personalizado le dio a Amanda el espacio que ella tanto deseaba, aprovechando al máximo todo el espacio del clóset y permitiéndole realmente exhibir y acceder fácilmente a su ropa y su colección de zapatos y carteras.
The custom design gave Amanda the much-needed space she desired, maximizing the entire closet space and allowing her to really showcase—and easily access—her clothing and collections of shoes and handbags.
El viaje a Europa que tanto deseaba hacer.
The trip to Europe you have so looked forward to.
Por lo tanto deseaba sinceramente recuperar el amor original de mi terruño.
Therefore I sincerely wished to recover the original love of my homeland.
Di lo, lo que todavía no había escuchado, pero tanto deseaba.
Tell me, what she haven't heard, but it would.
Llegando a casa pudimos darle a Rosa lo que tanto deseaba.
Arriving home we were able to give Rosa want she so much wanted.
Incluso tras los intensos esfuerzos, no podemos alcanzar lo que tanto deseaba.
Even with Herculean efforts, we could not achieve what I wanted.
Tenemos la oportunidad de vivir las Constituciones que Marie Madeleine tanto deseaba darnos.
We have the opportunity to live the Constitutions which Marie Madeleine so desired to give us.
En un par de horas, habría conseguido lo que tanto deseaba: la libertad.
Within a couple of hours, he'd have what he'd wanted so badly. His freedom.
Así consiguieron ofrecerle a Constantin la posibilidad de hacer lo que él tanto deseaba: vivir.
So they were able to offer Constantin what he wanted so much: life.
Cuando llegué a casa esa noche abrí el libro que tanto deseaba y lo empecé a leer.
When I came home that evening I opened my desired book and started to read.
Conseguir la esposa, la compañera eterna que tanto deseaba, requeriría que El pagase el más alto precio.
To have the wife, the eternal companion whom He so desired, would require His paying the highest price.
En cuanto a Olavo, los papás de Dorita hicieron una campaña y pudieron comprar la silla de ruedas que él tanto deseaba.
As for Olavo, Dottie's parents campaigned and managed to buy him the wheelchair he wanted so badly.
Me he abstenido en relación con el Informe Rothley, porque considero que no es éste el momento de aprobarlo, como tanto deseaba.
I abstained from voting on the Rothley report because I feel that this is not the time to approve this statute, as so many wanted.
Syrhan miró a la pequeña, en cierto modo no había nada de malo en acceder a esa inocente petición y le dio el permiso que tanto deseaba la pequeña.
Syrhan looked at the little one. Certainly, she couldn't see anything bad to allow that innocent request and granted her permission to the little girl.
Empecé a leer artículos científicos, a participar en concursos científicos, en ferias de ciencias, haciendo todo lo posible para adquirir el conocimiento que tanto deseaba.
I started reading journal papers, started doing science competitions, started participating in science fairs, doing anything I could to get the knowledge that I so desperately wanted.
Acordándose de las ideas de Juliana de Lieja, decide instaurar la fecha especial para la Eucaristía que ella tanto deseaba, pero que fuera para toda la cristiandad.
Remembering the ideas Juliana de Lieja had shared, he decided to set a special date for the Eucharist as she had wanted, but to be celebrated by all Christians.
Al mismo tiempo, comencé a imaginarme a mí mismo como aportando esa respuesta que tanto deseaba ofrecer en forma de la defensa y promoción de la justicia social y el trabajo de desarrollo para mi magisterio.
Concurrently, I began to envision myself as providing that response I so desired to offer in the form of social justice advocacy and developmental work for my regency.
Su colega y amigo, el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, que tanto deseaba participar en este importante debate pero a último momento no pudo viajar, me ha encargado que se lo diga fraternalmente.
Your colleague and friend, the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso, who would very much have wished to participate in this important debate but who was unable to travel at the last minute, has instructed me to convey this brotherly sentiment to you.
Dejé de hacerlo cuando me di cuenta de que todo el tiempo que había luchado contra esta injusticia no conduciría a la liberación del hombre y los animales que yo tanto deseaba, y pensé que haría más por el mundo si trataba de alcanzar mi liberación interior.
I stopped that when I realized that in the long run my fighting injustice would not lead to the liberation of man and animals I wanted so desperately. I thought I could do more for the world in trying to gain my own inner liberation.
Palabra del día
brillante