tanto anhelaba
- Ejemplos
Porque finalmente había obtenido la libertad que tanto anhelaba. | Because I had finally gotten the freedom that I so longed for. |
Pero la luz esclarecedora no se le presentaba a este joven que tanto anhelaba la verdad. | But the clear light did not come to the truth-seeking lad. |
En Chile, Rodríguez ha encontrado la tranquilidad que tanto anhelaba. | In Chile, Rodriguez has found the tranquility she longed for. Still, she cannot let go of Venezuela. |
La euforia temporal que tanto anhelaba reemplazaba mis sentimientos irresueltos de no pertenecer a ninguna parte. | The temporary high that I craved replaced my unresolved feelings of not belonging. |
Quisling fue amonestado duramente y se enteró de que Noruega no tendría la independencia que tanto anhelaba. | Quisling was admonished and learned that Norway would not get the independence he so greatly yearned for. |
Hoy es un día especial, ya que una persona cercana a ti ha conseguido eso que tanto anhelaba. | Today is a special day, since a person who's close to you has achieved what he wished for so long. |
No sabía cómo encontrar de nuevo todos esos sentimientos que yo tenía y tanto anhelaba. | I didn't know how to find those feelings I had lost, that I so longed to get back. |
En agosto de 2015 fui a Corea del Sur para asistir al Retiro de Verano Manmin al que tanto anhelaba ir. | In August 2015, I went to South Korea to attend Manmin Summer Retreat that I had longed for. |
Y como por arte de magia en ese momento aparecerá ese hombre que tanto anhelaba y ve a la chica tocandose. | And as if by magic at that time that man will appear that he so longed for and sees the girl touching. |
En el camino hacia el sur teníamos tanto anhelaba para una dieta de carne, decidimos comprar un pollo en un mercado local. | On the way south we had so much longed for a meat diet, we decided to buy a chicken from a local market. |
Son indescriptibles la alegría y la gratitud que llevo en mi alma por este don del Señor, que tanto anhelaba. | My heart is filled with inexpressible joy and gratitude for this gift of the Lord, to which I had so looked forward. |
Al siguiente día conocí al Pastor Principal a quien tanto anhelaba conocer, y me inundó una serie de sentimientos indescriptibles. | The next day, I met the Senior Pastor whom I had been looking forward to seeing, and I was overwhelmed with indescribable feelings. |
Así ha sido desde que pisó por primera vez un terreno de béisbol, pero ha alcanzado el nivel que Toronto tanto anhelaba. | It's been that way since he first stepped onto a baseball diamond, but he's finally reached the point that Toronto has been waiting for. |
Nacido en la provincia holandesa de Brabante Septentrional el 30 de marzo de 1853, el artista postimpresionista es conocido por haber luchado incansablemente por conseguir el éxito artístico que tanto anhelaba. | Born in the Dutch province of North Brabant on 30 March 1853, the post-impressionist artist famously struggled to attain the artistic success he yearned for. |
Yo oré y ayuné una comida diaria durante cuatro meses.En agosto de 2015 fui a Corea del Sur para asistir al Retiro de Verano Manmin al que tanto anhelaba ir. | I offered up prayer and a-meal-fasting for four months. In August 2015, I went to South Korea to attend Manmin Summer Retreat that I had longed for. |
En muchas ocasiones me abrió su corazón, exponiéndome sus ansias, sus angustias y esperanzas para alcanzar la paz interior que tanto anhelaba en su difícil existencia, alejada físicamente de sus seres afines. | In many occasions she opened her heart to me, sharing her anxieties and hopes of achieving internal peace, which was the main aim of her difficult incarnation. |
