tanto a personas
- Ejemplos
Señora Kroes, usted es la única garantía que tiene el consumidor –y me refiero tanto a personas particulares como a la industria– de que no tendrá que pagar un precio inaceptablemente elevado por su gas y electricidad en el futuro. | Commissioner Kroes, you are the only guarantee the customer has, and I mean both private persons and industry, that they will not have to pay an unacceptably high price for their gas and electricity in future. |
La privilegiada situacion del hotel SANCHO RAMIREZ,ofrece funcionalidad tanto a personas que visitan la ciudad por ocio(frente a Planetario de Pamplona y Parque de Yamaguchi).Encuadrado junto a recinto Universitario y Hospitalario, con fácil acceso a los diferentes poligonos industriales de la zona. | The privileged Sancho Ramirez Hotel offers both functionality people visiting the city for leisure (against Pamplona Planetarium and Yamaguchi Park.) Set around campus and Hospital, with easy access to the various industrial estates in the area. |
Existen muchas clases de crueldades infligidas tanto a personas como animales. | There are many kinds of cruelty inflicted upon people and animals. |
El programa está dirigido tanto a personas residentes en España como en Portugal. | The program is aimed at people living in Spain and Portugal. |
Entregamos servicios de transporte tanto a personas particulares como a empresas. | We provide transport services to both individuals and companies. |
Hablamos de una movilidad que afecta tanto a personas, bienes, capital, como información. | We speak of a mobility that affects people, goods, capital, and information. |
Las pasantías se ofrecen tanto a personas empleadas como a desocupados. | Traineeships are open to both employed and unemployed individuals. |
Las estadísticas del trabajo se refieren tanto a personas como a organizaciones. | Labour statistics relate to both people and organizations. |
Demandas fundadas en contratos de seguro, tanto a personas como de bienes. | Claims based on insurance policies covering both people and assets. |
Hablamos de una movilidad que afecta tanto a personas, bienes, capital, como información. | We talk about affecting mobility so people, goods, capital and information. |
Ésto le puede pasar tanto a personas adultas como a niños. | This can happen to both adults and children. |
Nuestro equipo terapéutico incluye tanto a personas que practican un culto religioso específico como a agnósticos. | Our therapeutic team includes both people who practice a specific religious cult and agnostics. |
La empresa permite tanto a personas como a empresas aceptar pagos a través de Internet. | The company allows both individuals and businesses to accept payments over the Internet. |
Esto incluye tanto a personas trabajadoras como a otro tipo de personas en movimiento. | And that includes workers, as well as other people on the move. |
Las normas sobre decomiso de bienes de terceros deben extenderse tanto a personas físicas como jurídicas. | The rules on third party confiscation should extend to both natural and legal persons. |
Ofrecemos un servicio permanente o puntual, tanto a personas físicas como a sociedades nacionales o internacionales. | We offer a permanent or specific service, both to individuals and national or international corporations. |
Las experiencias están orientadas tanto a personas (turista o extranjeros) como a empresas (incentivos, eventos, etc.). | The offer is oriented to individuals (holiday makers or expats) and to corporates (incentives, events, etc.). |
La brucelosis es una infección común causada por la especie de bacteria Brucella y puede infectar tanto a personas como a animales. | Brucellosis is a common infection caused by Brucella bacteria species and can infect both people and animals. |
Hay entre los jóvenes mucha buena voluntad; necesitan tanto a personas capaces de alentarlos y animarlos. | Among the young people there is much good will: if only they had people capable of encouraging and leading them. |
Estas postulaciones incluyen tanto a personas como a organizaciones que trabajan en sus respectivos países y/o más allá de las fronteras nacionales. | These nominations include those for individuals and organizations working within their respective countries and/or beyond. |
