tantas ganas
- Ejemplos
Y eso es lo que tengo tantas ganas de hacer. | And that is what I'm dying to do. |
¿Quizá por eso tienes tantas ganas de llegar a Francia? | Perhaps that's why you're desperate to get to France? |
Tenía tantas ganas de creer que no era verdad. | I wanted to believe so badly that it wasn't true. |
¿Por qué tienes tantas ganas de ser caballero? | Why do you want to be a knight so much? |
¿Por qué tienes tantas ganas de conocer a Frank Stockburn? | Why do you want to meet this Frank Stockburn so badly, huh? |
Si tienes tantas ganas de que la gente la vea, | If you want people to see it so badly, |
Solo tengo tantas ganas de vencer a mi papá. | I just want to beat my dad so badly. |
Tengo tantas ganas de tocar, que quiero llorar. | I feel like playing so much, I want to cry. |
Tengo tantas ganas de verte que no puedo soportarlo. | I want to see you so much I can't stand it. |
Tienes tantas ganas de recuperarlo que no lo soportas. | You want him back so badly that you can't stand it. |
Tengo tantas ganas de hacerlo, pero no puedo. | I want to do it so badly but i can't |
Tengo tantas ganas de verla echar a perder su vida. | I want to see her throw her life away so badly. |
Si tantas ganas tienes de pegarme, date prisa. | If you want to hit me so much, go ahead. |
¿Por qué tienes tantas ganas de que cante? | Why do you want me to sing so much for anyway? |
Tienen tantas ganas de salir con ellos. | You want to hang out with them so badly. |
Espero que tengas tantas ganas de conocernos como nosotros a ti. | I hope that you crave as we know you. |
En realidad no tengo tantas ganas de atraparlo. | I didn't really want to catch him that much. |
Si tenéis tantas ganas, ¿por qué no lo hacéis venir? | If you're so anxious, why don't you make him come? |
¿Por qué tienes tantas ganas de rendirte con él? | Why are you so eager to give up on him? |
Esta persona que quiere ser tú con tantas ganas. | This person who wants to be you so bad. |
