tangible

Recommendation 136 (law applicable to security rights in tangibles)
Recomendación 136 (ley aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales)
The law should also provide for possessory security rights in tangibles.
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
We decided to divide it into two camps - tangibles and non-tangibles.
Decidíamos dividirla en dos campos - los bienes materiales y los no-bienes materiales.
The law should also provide for possessory security rights in tangibles.
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamientos sobre bienes corporales.
Recommendation 40 (third-party effectiveness of a security right in tangibles by possession)
Recomendación 40 (eficacia frente a terceros de una garantía real sobre bienes corporales mediante la posesión)
Dependent on body and tangibles, body-consciousness arises; the meeting of the three is body-contact.
Dependiente del cuerpo y los tangibles, la conciencia-del-cuerpo surge; el encuentro de los tres es contacto-del-cuerpo.
Context: tangibles and intangibles.
Contexto: tangibles e intangibles.
These are some of the tangibles.
Hasta aquí algunos de los tangibles.
The gap in investments in tangibles and intangibles continues to widen.
Y, si nos atenemos a las inversiones, la brecha entre activos tangibles y activos intangibles sigue creciendo.
In many cases, the financing is provided by the seller of the tangibles (inventory and equipment) purchased.
En muchos casos, la financiación de esos bienes corporales (existencias y bienes de equipo) es facilitada por el propio vendedor.
Thus the body is not self, tangibles are not self, body-consciousness is not self.
Así el cuerpo no es mi ser, los tangibles no son mi ser, la conciencia-del-cuerpo no es mi ser.
The law should establish an integrated and consistent set of provisions on security rights in tangibles and intangibles.
El régimen debería establecer un conjunto integrado y coherente de disposiciones acerca de las garantías reales sobre bienes corporales e inmateriales.
Recommendation 38 (third-party effectiveness of a security right in tangibles by delivery of possession to the secured creditor)
Recomendación 38 (eficacia frente a terceros de una garantía real sobre bienes corporales mediante la entrega de la posesión al acreedor garantizado)
Among the categories of tangibles are inventory, equipment, fixtures, negotiable instruments and negotiable documents.
Entrarán en esta categoría los bienes inventariados, los bienes de equipo, los accesorios fijos, los títulos negociables y los documentos negociables.
In some countries, techniques have been developed that achieve ends comparable to those attained by the possession of tangibles.
En algunos países, se han desarrollado técnicas que surten efectos comparables a los de la entrega en posesión de un bien corporal.
The law should include a comprehensive and consistent set of provisions on security rights in tangibles and intangibles.
El régimen debería ofrecer un juego completo y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.
There is essentially no real difference in selling products or services over the web other than having to ship tangibles.
Prácticamente no hay diferencia real en venta de productos o servicios a través de la web que no sea tener que enviar tangibles.
In some countries, techniques have been developed that achieve ends that are comparable to those attained by the possession of tangibles.
En algunos países, se han desarrollado técnicas que surten efectos comparables a los de la entrega en posesión de un bien corporal.
Some form of publicity may be required in particular for the creation of non-possessory security rights in tangibles and intangibles.
Alguna forma de publicidad puede ser necesaria, especialmente para la constitución de una garantía real, sin desplazamiento, sobre bienes corporales o inmateriales.
How are you managing to balance between the reform process on the one hand and delivering tangibles on the other?
¿Cuál es el equilibrio entre el proceso de reforma, por una parte, y la entrega de tangibles, por la otra?
Palabra del día
la Janucá