tangibles

Manifestaciones tangibles de prosperidad deben aparecer en tu vida, también.
Tangible manifestations of prosperity should appear in your life, too.
Estas posibilidades son hoy más tangibles que quizás nunca antes.
These possibilities are today more tangible than perhaps ever before.
Esto implica que solo atiende a valores medibles y tangibles.
This implies that only caters to values measurable and tangible.
El libro y el tema en sí son palpables, tangibles.
The book and the subject in itself are palpable, tangible.
Algunos de Chicago otras características más identificables son menos tangibles.
Some of Chicago's other most identifiable features are less tangible.
Factura de ventas para productos tangibles y envío, con impuestos.
Sales invoice for tangible products and shipping, with tax.
Su preocupación principal es apoyar medidas tangibles sobre el terreno.
Their primary preoccupation is supporting tangible actions on the ground.
Aunque el proceso es lento y costoso, tiene beneficios tangibles.
Though the process is slow and expensive, it offers tangible benefits.
Los valores de la biodiversidad son tanto tangibles como intangibles.
The values of biodiversity are both tangible and intangible.
Produce resultados tangibles como rentabilidad en inversiones en la educación.
Produces tangible outcomes as a return on investments in education.
Necesita recordatorios tangibles de su continuo amor y afecto.
She needs tangible reminders of your continuing love and affection.
Siga siendo aspectos mucho menos tangibles, como la fusión de captadores.
Remain aspects much less tangible, like the fusion of sensors.
Obviamente, debe ser un año de cooperación y de soluciones tangibles.
Obviously, it must be a year of cooperation and tangible solutions.
Kosovo también ha logrado avances tangibles sobre el terreno.
Kosovo has also achieved tangible progress on the ground.
Un sabor legendario, que se basa en realidades tangibles.
A legendary taste, which is based on tangible realities.
La creación de Inova ha aportado numerosos beneficios tangibles a Unicamp.
The creation of Inova has brought many tangible benefits to Unicamp.
Las sanciones en Portugal son bastante tangibles en términos materiales.
Penalties in Portugal are quite tangible in material terms.
Las cosas (dones) del Espíritu Santo son cosas tangibles.
The things (gifts) of the Holy Spirit are tangible things.
El primer año de reforma ya había arrojado resultados presupuestarios tangibles.
The first year of reform had already yielded tangible budgetary results.
A pesar de esta ambiciosa agenda, los resultados obtenidos no eran tangibles.
Despite this ambitious agenda, the results obtained were not tangible.
Palabra del día
la chimenea