tan ricas

Popularity
500+ learners.
Admiraba su historia y cultura tan ricas y tenía empatía con ellos.
I admired their rich history and culture and empathized with them.
Mientras que no son tan ricas gráficamente como de otras plataformas, que funcionará en casi cualquier ordenador.
While they are not as graphically rich as some other platforms, they will run on almost any computer.
Si bien no son tan ricas gráficamente como algunas otras plataformas, que se llevará a cabo en casi cualquier ordenador.
While they are not as graphically rich as some other platforms, they will run on almost any computer.
El resultado de la colaboración entre estos dos gigantes con historias artísticas personales tan ricas y complejas no puede dejar indiferente a nadie.
The result of the collaboration between these two giants with such complex, rich personal artistic histories, cannot leave anyone indifferent.
Me pidieron, con sus miradas sigilosas, no violar sus vidas, tan pobres de dinero y tan ricas de historia.
They asked me, with their silent looks, to understand them and to not violate their world, empty of money but rich of history.
Son tan ricas y llenas de historia que no pude evitar sentir que deberían haber sido parte de la historia principal.
They're all so meaty and full of rich story content that they feel like they should have been part of the main story.
Usted quiere postre, ¿no, Sra. Ortiz? - Ay, sí, por favor. Una de esas tartas de manzana que hacen ustedes tan ricas.
You want dessert, don't you, Mrs. Ortiz? - Oh yes, please. One of those delicious apple pies you make.
Las plantas tropicales, al ser tan ricas en fitoquímicos, tienen efectos muy potentes.
Tropical plants, being so rich in phytochemicals, have very powerful effects.
Nosotros, que venimos de culturas tan ricas.
We, who come from such rich cultures.
¿Por qué no me dijeron que las cosas ricas eran tan ricas?
Why didn't anyone tell me tasting things tasted so good?
Es por eso que están tan ricas.
That's why they are so good.
Sus colecciones son tan ricas que están expuestas en tres edificios.
The collections are so comprehensive that three buildings are needed to house them.
Sus grandes semillas son tan ricas en aceite que hasta pueden ser utilizadas como velas.
The large seed kernels are so rich in oil they can be used as candles.
Son tan ricas, se ven bonitas también.
They're so good. They're pretty too.
¿Si personas tan ricas como Tokyo Sexwale y Cyril Ramaphosa devuelven suficiente a la sociedad?
The super rich like Tokyo Sexwale and Cyril Ramaphosa, do they give enough back to society?
Son tan ricas, que tal vez tarden un poco en obtener lo que quieren.
They are so rich, that it may take a while before you get what you want to.
Algunas experiencias en la vida son tan ricas y tan bellas... que no pueden decir con palabras.
Some experiences in life are too rich and too beautiful to put into words.
¡Eran tan ricas!
They were so good!
¡Son tan ricas!
They are really delicious!
Sabiendo que estas tisanas son tan ricas en estos nutrientes, se convierten en alimento y en medicina.
Knowing that these teas are so rich in these nutrients, they become both a food source and medicine.
Palabra del día
brillante