tan indefenso
- Ejemplos
Sí, bueno, la enfermera no parecía pensar que fuera tan indefenso. | Yeah, well, his nurse didn't seem to think he was so helpless. |
El bebé ya no está tan indefenso como inmediatamente después del nacimiento. | The baby is no longer as helpless as immediately after birth. |
No creí que fueras tan indefenso como pretendías serlo. | I didn't think you were as defenseless as you pretended. |
Debe de ser difícil sentirse tan indefenso. | It must be difficult for you to feel so powerless. |
Ya no me encuentro tan indefenso ante la naturaleza como antes. | I don't stand quite so helpless before nature any longer. |
No soy tan indefenso como piensa la gente. | I'm not as helpless as people think. |
Estoy tan indefenso como un bebé. | I'm as helpless as a baby. |
Solía intentar alcanzarlos, y me sentía tan indefenso cuando no estaban ahí. | I used to reach for them, and feel so powerless when they weren't there. |
Es tan pequeño, tan indefenso. | He's just so small, so helpless. |
Pero, hemos llegado a ser tan indefenso. | But have we become so defenseless. |
Nunca te había visto tan indefenso. | I've never seen you looking so helpless. |
Simplemente me siento tan indefenso. | I just feel so helpless. |
Nunca había estado tan indefenso. | He's never been more helpless. |
Sin su fuerza es tan indefenso como un niño en el mundo de los mortales. | Bereft of his strength, he's as helpless as a child in the world of mortal men. |
Nunca había estado tan indefenso. | He's never been more helpless. |
¿Y estás tan indefenso que lo único que puedes hacer es desear que se acabe? | And you get so tired of feeling helpless that all you can do is wish that it would stop? |
Y cuando el Espíritu Santo se haya ido, serás tan indefenso como Sansón cuando su pelo fue cortado por una mujer malvada. | And when the Holy Spirit is gone, you will be as helpless as Samson when his hair was cut by a wicked woman. |
No sé, yo te vi tan chiquillo y tan indefenso que por un momento sentí y te vi como que fueras mi hijo. | I don't know, I saw you as a little boy and so helpless that for a moment I felt and I saw you as my son. |
Mirándolo tan indefenso y tratando de sobrevivir con un poco de dignidad, pues se enorgullece de decir que todavía trabaja a pesar de su edad, recordamos a nuestros ancianos. | Watching him so defenseless and trying to survive with a little dignity, for he proudly states that he is still working despite his age, we are reminded of our elders. |
Rara vez hemos visto tantos errores cuando el belga estaba en la mesa, rara vez se sintió tan indefenso donde normalmente se siente como en casa. | Rarely we've seen so many misses when the Belgian was at the table, rarely he must have felt so helpless in the room where he usually feels so at home. |
