tan bonita

Popularity
500+ learners.
Su espontaneidad, sus caras sonriendo eran tan bonitas de ver.
Their spontaneity and their smiling faces were beautiful to see.
No eran los tomates, sino las cosas tan bonitas que me decías.
It wasn't the tomatoes, but the nice things you told me.
Quiero que me dejes en paz con todas esas cartas tan bonitas.
I want to be left alone with all those beautiful letters.
Qué pena no tener una casa para poner estas cosas tan bonitas.
Pity we don't have our own place for these nice things.
Me contó cosas tan bonitas de América.
He told me lovely things about the States.
Perdóname que no te diga cosas tan bonitas como las que tú me dices.
Excuse me if I don't say those beautiful things you do.
¡Qué flores tan bonitas!
And what beautiful flowers!
Mira qué flores tan bonitas.
Look how beautiful those are.
¡Qué flores tan bonitas!
What pretty flowers!
Oh, ¡qué copas tan bonitas!
Oh, what pretty glasses.
Qué flores tan bonitas.
Oh, Johnny! What beautiful flowers.
Pero las cosas no son siempre tan bonitas, ¿verdad, Paul?
But things aren't always so nice, are they, Paul?
No es mi culpa que tengas tan bonitas mejillas.
It's not my fault you have such nice cheeks.
Las rosas son bonitas pero no tan bonitas como yo.
Roses are pretty but not as pretty as me.
La gráfica estaba clara y las escenas tan bonitas.
The graphics were clear and the scenes so pretty.
Estaba pensando que no eras tan bonitas cuando eras pequeña.
I'm thinking you weren't so pretty when you were little.
Muchas chicas y no tan bonitas como tu tienen uno.
Lots of girls not even as pretty as you have one.
No podrás ver flores tan bonitas ni en tu invernadero.
You will never see such beautiful flowers in a greenhouse.
Sí, probablemente no nos reconozcamos nosotras mismas, estaremos tan bonitas.
Yeah, we probably won't even recognize ourselves, we'll be so pretty.
Muchas gracias al propietario para tan bonitas fotos.
Thanks a lot to owner for so nice photos.
Palabra del día
el estanque