tamper with

Yes, but you don't tamper with a great work of art.
Sí, pero no alterando una gran obra de arte.
Ideally, it should not be used to tamper with someone's privacy.
Idealmente, no debe usarse para manipular la privacidad de alguien.
You don't intend to tamper with the flow of time do you?
No tenéis intención de alterar el flujo de tiempo, ¿verdad?
Take a shower frequently, but do not tamper with your body.
Báñese con frecuencia, pero no altere su cuerpo.
But I cannot tamper with the crime scene.
Pero no puedo manipular la escena del crimen.
But you did tamper with the beer, did you not?
Pero sí manipuló la cerveza, ¿no es cierto?
But I cannot tamper with a crime scene.
Pero no puedo alterar una escena del crimen.
Some things are not ours to tamper with.
Algunas cosas no son nuestras para manipularlas.
Some things are not ours to tamper with.
Algunas cosas no son nuestras como para alterarlas.
Your Honor, how do we know the defense didn't tamper with the tapes?
Señoría, ¿cómo sabemos que la defensa no ha manipulado la cinta?
Do not allow the unqualified to touch or tamper with the installation.
No permita que aficionados toquen o manipulen la instalación.
Some things are not ours to tamper with.
Hay cosas con las que no nos corresponde interferir.
Some things are not ours to tamper with.
Hay cosas con las que no nos corresponde interferir.
You didn't tamper with the water?
¿Usted no adulteró el agua?
If someone does try to tamper with you again, I want to be ready.
Si alguien le vuelve a manipular, quiero estar preparada.
Did anyone tamper with the surveillance camera?
¿Alguien tocó la cámara de seguridad?
We don't want to tamper with this.
Usted no quiere alterar esto.
Would you let the government tamper with your DNA if it made you more powerful?
¿Dejarías que el gobierno modificase tu ADN si eso te hiciese más poderoso?
Did anybody tamper with the car?
¿Alguien alteró el coche?
You know, some things we're not meant to tamper with.
Uno no debe alterar algunas cosas.
Palabra del día
permitirse