talan

From these religious settlements emerge many of the grand Ca talan wines.
De estos asentamientos re li giosos surgen muchos de los grandes vinos catalanes.
These consequences suffer today's youths especially; while more talan the forest more they become poor, this happens because he doesn't stay a relationship he becomes intimate with the spirit of the plants like one had before with our adults.
Estas consecuencias sufren especialmente los jóvenes de hoy; mientras más talan la selva más se empobrecen, esto ocurre porque no se mantiene una relación intima con el espíritu de las plantas como se tenía antes con nuestros mayores.
I got infected by Talan, um, in the police station.
Talan me infectó en la estación de policía.
That was not Talan.
Ese no era Talan.
Talan, please, come on.
Talan, por favor, vamos.
Talan, you don't want to hurt him.
Talan, no quieres lastimarlo. ¿De acuerdo?
Description The Snowboarding Helmet Man Talan is part of the new autumn / winter collection Anon 2016/17.
Descripción El Casco de Snowboard Hombre Talan es parte de la nueva colección otoño / invierno Anon 2016/17.
Talan, you don't want to hurt him.
Talan, no te haremos daño, ¿vale?
The ventilation of the helmet Anon Talan is perfect, thanks to the channels integrated Passive Ventilation that allow fresh air and maintains a perfect climate.
La ventilación del casco Anon Talan es perfecto, gracias a los canales integrados Pasivo de Ventilación que permiten que el aire fresco y mantiene un clima perfecto.
What was it like for Talan growing up?
¿Cómo fue la crianza de Talan?
Yeah. What was it like for Talan growing up?
¿Cómo fue el desarrollo de Talan?
I take it you taught Talan English as well?
¿Usted también le enseñó inglés a Talan?
That's right. That's right, Talan.
Eso es, eso es, Talan.
Palabra del día
el guion