tal y como muestra
- Ejemplos
Pero, tal y como muestra la foto, la solución no tuvo impacto alguno. | But as the photo reveals, the solution had no impact. |
Pero tal y como muestra el último ejemplo de Cataluña, la pregunta que se plantea es si la UE fomenta la estabilidad o las tendencias secesionistas. | But as the latest example of Catalonia shows, the question is whether the EU encourages stability or secessionist tendencies. |
Pero, tal y como muestra el informe, se han planteado todo tipo de cuestiones con respecto a la autenticidad de los datos biométricos y su verificación. | But, as this report shows, all kinds of issues are raised concerning the authenticity of biometric data and its verification. |
La declaración de la banda no es una simple afirmación retórica, es posible que refleje una realidad creciente en Jordania, tal y como muestra claramente el trabajo de Hdaib. | The band's statement may not simply be rhetorical fluff, but may actually reflect a growing on-the-ground reality in Jordan, as Hdaib's work clearly shows. |
Se podrán obtener unos 37 millones de euros al año - una gran suma de dinero que puede cambiar muchas cosas, tal y como muestra esta Infografía sobre la Tasa Robin Hood. | It could raise up to €37 billion a year - big money that can make a big difference, as this Robin Hood Tax infographic shows. |
El impacto negativo de la ampliación de los diferenciales de crédito fue moderada, aportando un -0,5% a la rentabilidad total de la deuda soberana en divisas fuertes, tal y como muestra la gráfica anterior. | The negative impact of widening credit spreads was modest, contributing -0.5% to the total return of hard currency sovereign debt as the chart above shows. |
Durante la investigación de la Comisión se registraron en varias ocasiones cambios significativos en la estrategia del Gobierno polaco en su condición de accionista mayoritario del Astillero Gdynia, tal y como muestra la anterior descripción de los acontecimientos. | In the course of the Commission’s investigation, significant changes were made on several occasions to the Polish Government’s strategy as the majority owner of Gdynia Shipyard, as the above description of events shows. |
Tal y como muestra su apariencia, combinan gran fuerza física con tozudez, bravuconería y una valentía que roza la insensatez. | As their appearance suggests, they combine great physical strength with stubbornness, bravado, and almost reckless bravery. |
Tal y como muestra el gráfico anterior, la resistencia de canal se sitúa ahora en 1,43, aproximadamente 1½ centavos por encima del nivel actual del par. | As the chart above shows, channel resistance now comes in at 1.43, approximately 1½ cents above the current GBPUSD level. |
Tal y como muestra la captura de pantalla de abajo, 1 Pegaso en tus filas puede añadir hasta +7000 puntos de bonus repartidos entre 25 Unidades de Caballería Ofensiva diferentes. | As the screenshot below shows, 1 Pegasus in your ranks can add up to +7000 bonus points spread over 25 different Offensive Cavalry Units. |
Tal y como muestra el libro, las épocas de dominio de un corredor que destacaba en las cronos daban pie a rutas más montañosas, mientras que escaladores que lo ganaban todo han sido a menudo desbaratados por visitas a los adoquines del norte de Francia. | As the book shows, periods of dominance by a rider who excels in time trials prompts more mountainous routes while all-conquering climbers have oft been thwarted on visits to the cobbles of Northern France. |
Una tendencia colectiva, tal y como muestra el desarrollo general de HRS. | A trend which shows the general development at HRS. |
Superior derecha: imagen del balón ocluyendo el defecto, tal y como muestra la ETE. | Upper right: image of the balloon closing the defect, as seen on TEE. |
Cree conexiones con la función greater tal y como muestra la siguiente imagen. | Make the mapping connections to and from the function greater as shown below. |
Portugal, tal y como muestra el análisis del proyecto Raise, realizado en colaboración con AMU. | Portugal, as evidenced by the analysis of the Raise project, carried out in collaboration with AMU. |
Coloque cada esquina en la línea de construcción, tal y como muestra el dibujo siguiente. | Place each corner piece inside the construction line like in the picture below. |
Coloque cada esquina dentro de la línea de construcción, tal y como muestra el dibujo siguiente. | Place each corner piece inside the construction line like the picture below. |
La terapia se puede iniciar mediante titulación de la dosis tal y como muestra la Tabla 1. | The therapy may be initiated by titrating the dose as described in Table 1. |
Hasta su abandono definitivo tal y como muestra su aspecto actual, el edificio fue empleado como almacén. | Until its final abandonment as shown in its present form, the building was used as a warehouse. |
Ponga los elementos en diferentes líneas (pulsando la tecla Entrar) tal y como muestra la imagen siguiente. | In the design put elements on different lines (by pressing Enter) as shown in the screenshot below. |
