tal y como explica

Popularity
500+ learners.
Precisamente, la herramienta utilizada por Apple para hacer seguro su servicio de pagos no es otra que Touch ID que, tal y como explica Rogers, es fácilmente hackeable.
Indeed, the tool used by Apple to secure the payment service is none other than the Touch ID technology which, as Rogers explains, is easily hacked.
No obstante, tal y como explica en este vídeo el Product Manager de EDICOM, Rodrigo Fernández, existen soluciones tecnológicas que sincronizan las bases de datos y mantienen la información actualizada en todo momento.
Nevertheless, as EDICOM Product Manager Rodrigo Fernandez explains in this video, there are technological solutions which synchronize the databases and keep the information updated at all times.
Es frecuente la imagen del vestido de la novia colgando por la ventana, pero, tal y como explica Jen, el motivo por el que le gusta tanto a la gente es que muestra los momentos previos a la ceremonia.
A bride's dress hanging in the in the window is a popular image, but as Jen explains, the reason people love it so much is because it shows the moments leading up to the ceremony.
Con ello se pretende, tal y como explica el informe, generar negocios atractivos para la inversión exterior directa, en otras palabras, someter a los sectores estratégicos de la economía de Rumania al control de las grandes corporaciones de los países de la Unión Europea.
The aim of which, as the report explains, is to generate business that is attractive to direct foreign investment, in other words, to place the strategic sectors of Romania’s economy under the control of the large corporations from EU countries.
Tal y como explica Costin, el equipo logró encontrar esta ingente cantidad de vulnerabilidades de una forma bastante sencilla.
As Costin explains, the team of investigators unearthed these flaws in a simple way.
Tal y como explica el Dr. Morales de Cano, la cadera es una de las articulaciones más grandes del cuerpo.
As Dr. Cano Morales explains, the hip is one of the larger joints of the body.
Tal y como explica Eleanor Hayes, esa es la idea principal de Ciencia en Acción (Science on Stage) – una red de eventos locales, nacionales e internacionales para profesores.
As Eleanor Hayes explains, that is the idea behind Science on Stage–a network of local, national and international events for teachers.
Tal y como explica el GDPR, la UE ha ampliado sustancialmente dicha definición de datos personales para reflejar eficientemente los tipos de datos que normalmente se recopilan.
As the GDPR explains, the EU has substantially expanded this definition of personal data to efficiently reflect the types of data that is ordinarily collected.
Por suerte, tal y como explica Helbing, ambos son conscientes de ello.
Thankfully, as Helbing explains, they both recognize that.
En otras palabras, y tal y como explica Jone M. Hernández,[5] ser feminista es una identidad colectiva que se construye sobre prácticas plurales.
In other words, and as explained by Jone M. Hernández,[5] being a feminist is a collective identity that is constructed on plural practices.
Pero volver al camino correcto también es posible, tal y como explica Moss en otro experimento que describe más adelante.
But it is also possible for us to get out of this cycle, as the study described below shows.
En febrero, una nueva promoción comenzará sus clases, de 11 meses de duración, tal y como explica Rui Luis Baloi, director de la Escuela.
In February, a new promotion will begin its classes, of 11 months of duration, as explains Rui Luis Baloi, director of the School.
Los manifestantes, tal y como explica The Guardian, dicen respetar el resultado electoral, pero no tolerarán que se mermen los derechos y libertades.
The protestors, as reported in The Guardian, say they respect the election result but they will not tolerate the erosion of rights and freedoms.
Cuando una ONG incumple un Principio, tal y como explica la propia Lealtad, quiere decir que no sigue una de las recomendaciones de Transparencia y Buenas Prácticas definida por la Fundación.
When a breach of a Principle NGOs as Lealtad explains itself, mean that it is one of the recommendations of Transparency and Good Practices defined by the Foundation.
Tan solo las hidroterapias repetidas, tal y como explica entre otros el doctor Norman Walker, combinadas con una alimentación basada en frutas y verduras crudas podría conducir a resultados eficaces.
According to Dr. Norman Walker and other experts, only repeated colonic irrigations, accompanied by a diet of raw fruits and vegetables, will bring about effective results.
No obstante, tal y como explica en su capítulo sobre la moderación, la sexta y última rama de la belleza tipológica, los colores del artista, aunque intensos, deben evitar lo deslumbrante y discordante.
Nevertheless, as he explains in his chapter on moderation, the sixth and last branch of Typical Beauty, the painter's colors, though intense, must avoid the glaring and discordant.
Si lo que ocurre en Londres puede ser tomado como una tendencia, no puede escaparse que los coches eléctricos son el segmento que más crece en la abarrotada capital británica, tal y como explica The Economist.
If what is happening in London can be taken as a trend, we shouldn't forget that electric cars are the fastest growing segment in the congested British capital, as explained by The Economist.
Las dos autonomías o, más bien, las ciudades de Madrid y Barcelona anticipan cómo se comportará la vivienda en el resto del país en adelante, tal y como explica José García Montalvo, catedrático de Economía de la Universidad Pompeu Fabra y experto inmobiliario.
The two autonomous regions, or rather the cities of Madrid and Barcelona, anticipate how housing will behave in the rest of the country onwards, as José García Montalvo, professor of Economics at the Pompeu Fabra University and real estate expert, explains.
La otra opción pasa por adquirir una capacidad militar que respalde a una política exterior y de seguridad común, tal y como explica el Sr. Morillon en su informe, de modo que dispongamos de la capacidad para actuar eficientemente en el marco de una política multilateral.
The other option is to acquire a military capability to underpin a common foreign and security policy, just as Mr Morillon outlines in his report, so that we have the capacity to act efficiently within the framework of a multilateral policy.
Tal y como explica en el prólogo la antropóloga Maka Abraham, la arquitectura es uno de los mejores indicadores para saber cómo una sociedad entiende el mundo.
As explained in the prologue by the anthropologist Maka Abraham, architecture is one of the best indicators to know how a society understands the world.
Palabra del día
el saltamontes