tal o cual

Hay algunos que dicen que tal o cual es un hombre realizado.
There are some people who say that so-and-so is a realised man.
No necesitas al GBC o a tal o cual comite para decirtelo.
You don't need the GBC or so-and-so committee to tell you.
Si os tenéis que presentar siendo tal o cual, no sois nadie.
If you have to introduce yourself as so-and-so, you are nobody.
Otro punto: externamente o desde afuera, ¿cómo sabemos que tal o cual es un hombre realizado?
Another point: externally or outwardly, how do we know so-and-so is a realised man?
Desafortunadamente, no se nos hace saber qué miembro estaba a favor de tal o cual causa.
Unfortunately, we are not told which member supported which cause.
No tenemos que ir por ahí buscando qué sacerdote cree en tal o cual aparición.
We do not have to go around to see which priest believes in what apparition.
No es un caso de tal o cual país.
It is not a case of this or that country.
El pecado está inscrito en tal o cual estructura social injusta.
Sin is stamped on this or that unjust social structure.
No estamos hablando sobre las preferencias subjetivas de tal o cual trabajador.
We are not talking about subjective preferences of this or that worker.
Después de todo, ¿cómo sé que tal o cual persona como?
After all, how do I know that this or that person like?
Yo digo de las cosas que son tal o cual otra.
I say of things that they are such and such.
No se trata de defender tal o cual gobierno.
It is not about the defense of this or that government.
Se ha aprendido a conseguir el apoyo de tal o cual gobierno.
It has learnt how to enlist the support of this or that government.
Le encanta conquistar tal o cual postura y lo hace con pasión.
She loves to conquer such or which position and does so with passion.
Nunca tomaría vista de otra persona sobre tal o cual cuestión.
He would never take someone else's view on this or that question.
Algunos dicen: Baba, hay muchas tormentas de Maya y sucede tal o cual cosa.
Some say: Baba, there are many storms of Maya, and such-and-such happens.
No es un asunto de referencia a tal o cual disposición jurídica.
It is not a matter of referring to one legal provision or another.
¿Por qué calibre no tiene una columna para tal o cual cosa?
Why doesn't calibre have a column for foo?
Se interesaron era tal o cual pecado.
They asked about was this or that a sin.
Para buscar kawaii, lo justoir a la tienda y comprar tal o cual cosa.
To look kawaii, just enoughgo to the store and buy this or that thing.
Palabra del día
esconder