taker

Atwenty four Care taker to assite you in every needs.
Atwenty four Care taker para ayudarte en cada necesidad.
The taker has seven days to contest it.
El arrendatario tiene siete días para impugnarlo.
The good news is I think we've got a taker for the soul.
La buena noticia es Creo que tenemos un tomador para el alma.
She was a great taker of pills.
Ella era una gran tomadora de píldoras.
Probable that was a mistake by the census taker.
Es probable que haya sido un error del censista.
My dad was a taker, all right?
Mi papá era un tomador, ¿de acuerdo?
We had two chasers, and Not a taker.
Teníamos dos cazadores, y no un tomador.
I am not what you would call a... risk taker.
No soy lo que se diría persona que toma riesgos.
The whole of the places used by the taker will be visited.
Se visitarán el conjunto de los lugares utilizados por el arrendatario.
What if the taker wasn't a guy?
¿Y si el interesado no fuera un tío?
A census taker tried to test me once.
Un censo intento ponerme a prueba una vez.
Blizzard Beach is for the card-carrying extreme risk taker.
Blizzard Beach es para el tarjeta de transporte de tomar riesgos extremos.
The taker will respect the peace of the neighbours.
El arrendatario se ocupará de respetar la quietud de sus vecinos.
What if surveys could mold themselves to the individual survey taker?
¿Qué pasaría si las encuestas se pudieran moldear para el encuestador individual?
I know that you are a risk taker.
Yo sé que usted es una persona que toma riesgos.
I've just never been much of a test taker.
Nunca he estado frente a un tomador de pruebas.
You are the worst vacation taker in the world.
Eres la peor del mundo para escoger vacaciones.
Two bulls are on our right with a few cows, one is a taker.
Dos toros están a nuestra derecha con algunas vacas, uno es un tomador.
Help me to be a generous giver and not just a taker.
Ayúdame a ser generoso y no solo buscar recibir.
You know, I'm not a very good test taker.
Sabes, no se me dan bien los test.
Palabra del día
la medianoche