The process consisted in using a camera that taked quickly 3 sequential photos. | El proceso consistía en usar una cámara que tomaba 3 imágenes en rápida sucesión. |
It was taked last summer. | Fue tomada este verano. |
We taked an exact idea of the other groups's situation and important contacts settled down. | Se recoge una idea exacta de la situación de los demás grupos y se establecen importantes contactos. |
Drawing from the picture itself taked by her in 1960, with the fairground in background. | Dibujo de la propia fotografía que tomara ella en 1960, con el parque de atracciones de fondo. |
It was taked last summer. | Data de este verano. |
Your answers will be treated confidentialy and we shall not be used for any purpose other than research taked by [HOSPITAL]. | Sus respuestas serán tratadas de forma confidencial y no serán utilizadas para ningún propósito distinto a la investigación llevada a cabo por [HOSPITAL]. |
At the same time, the organization of paramilitary groups taked place in several regions of the country[8] and other guerrillas groups as the M-19 emerged. | Al mismo tiempo la organización de grupos paramilitares tuvo lugar en varias regions del país[7] y otros grupos guerrilleros como el M-19 surgieron. |
Later, it was noted that the French unlike the Nordic countries people taked a glass of red wine with meals. | Más tarde, se observó que los franceses a diferencia de los habitantes de los países nórdicos tomaban en las comidas una copa de vino tinto. |
Your answers will be treated confidentialy and we shall not be used for any purpose other than research taked by [COMPANY NAME]. | Sus respuestas serán tratadas de forma confidencial y no serán utilizadas para ningún propósito distinto a la investigación llevada a cabo por [NOMBRE DE LA EMPRESA]. |
Whether you are local or a tourist, you are welcome to reserve and take this great bargain in Puerto Vallarta which taked place once a year! | Ya seas local o turista, te invitamos a reservar y aprovechar esta oportunidad que tenemos en Puerto Vallarta una vez al año! |
Jolly Sibenik taked over the reins of thematch from the start, ahead 16-4 midway through the first quarter, which would retain advantage at the end of the same (31-19). | El Jolly Sibenik se adueñó de las riendas del partido desde el inicio, adelantándose 16-4 a mitad del primer cuarto, ventaja que mantendrían al finalizar el mismo (31-19). |
In 2000, UF taked a lead role in this area of space research signing a contract with NASA for develop ways to recover and recycle water, air and waste in long-term space flights. | En el año 2000, la UF cogió el liderar aceptó un importante rol en investigación espacial firmando un contrato con la NASA para desarrollar formas de recuperación y reciclaje de agua, aire y deshechos en vuelos espaciales de larga duración. |
Pellona taked Zoro to the castle, where she would treat his wounds. | Pellona se llevaría a Zoro al castillo, donde le daría tratamiento a sus heridas. |
Barcelona was a first's Salón de Vinos Naturales host taked place in Spain. | Barcelona anfitriona del primer Salón de Vinos Naturales realizado en España. |
I taked part in the comic category. | Yo participe en la categoría cómic. |
On Wednesday 18.01. in Madrid the annual tourism fair Fitur taked place. | El miércoles 18.01. en Madrid ha tenido lugar la Fitur, la anual feria de turismo. |
Found you hiding here so hoped you taked my hand Before the beats kicks in again Can you feel it? | Te encontré escondiéndote aquí esperando que tomaras mi mano, cariño Antes de que el ritmo venga de nuevo ¿Puedes sentirlo? |
Its stand housed an installation by Cuban collective, Los Carpinteros, the only artists from the Havana Biennial to be taked part in the fair. | Center estuvo presente en arteBA con un stand en el que exhibió una instalación del colectivo cubano Los Carpinteros, únicos artistas de la Bienal de la Habana que participaron de la feria. |
So, If the move has been strongly taked in the belly, well this will not be the same sound as in the face and the reaction is proportionate depending on how hard it has been taked. | Por lo tanto, Si el movimiento ha sido fuertemente cobrado en el vientre, bien esto no será el mismo sonido como en la cara y la reacción es proporcional dependiendo de cómo ha se ha cobrado. |
BenchmarkPi (Google play version) The main goal of this benchmark is basically to calculate PI with a fixed decimals, and based on the time taked to calculate this, rank the device in a general ranking of the same app. | BenchmarkPi (Versión de la Google play) El objetivo de este benchmark es basicamente calcular una cantidad fija de decimales, y en base al tiempo que toma este cálculo, establecer la posicición que tiene el dispositivo en el ránking general. |
