take care of this

Therefore, you need to take care of this problem immediately.
Por lo tanto, tienes que cuidar de este problema inmediatamente.
If we take care of this, the rest is easy.
Si nos ocupamos de esto, el resto es fácil.
Thank you for helping me take care of this family.
Gracias a ti por ayudarme a cuidar de esta familia.
You can take care of this guy in two seconds.
Puedes encargarte de este tipo en dos segundos.
The free market can take care of this arrangement.
El mercado libre puede tomar cuidado de este arreglo.
Tate, you'll take care of this man during his stay here.
Tate, cuidarás de este hombre durante su estancia aquí.
Look, Joep, we promised to take care of this for him.
Mira, Joep, nos comprometimos a cuidar de esto para él.
He told me to lhis lawyers take care of this.
El me dijo que sus abogados se encargarían de esto.
Just tell me the truth and I'll take care of this.
Solo dime la verdad y yo me encargará de esto.
But we take care of this in Pesukei D'zimrah.
Pero nosotros nos ocupamos de esto en Pesukei zimrah D'.
You're going to have to go take care of this.
Vas a tener que ir a hacerte cargo de esto.
Get a couple of men, take care of this body.
Trae a un par de hombres, encárgate del cuerpo.
I am going to take care of this poor man.
Me voy a hacer cargo de este pobre hombre.
We'll take care of this at home, Miss Drake.
Nos encargaremos de esto en casa, Srta. Drake.
Major, I want you and Jonas to take care of this.
Mayor, quiero que usted y Jonas se ocupen de esto.
Don't you trust him to take care of this mess?
¿No confías en él para que se encargue de esto?
All right, gentlemen, we will take care of this today.
Muy bien, caballeros, nos ocuparemos de esto hoy.
You saved my life. I will take care of this.
Salvaste mi vida, me voy a hacer cargo de esto.
Metrohm offers various instruments that take care of this for you.
Metrohm ofrecevarios instrumentos que se ocupan de esto para usted.
I'll take care of this, you got a job to do.
Yo me encargo de esto, Tu tienes trabajo por hacer.
Palabra del día
malvado