take a spin

Quinn and I are going to take a spin around the universe.
Quinn y yo iremos a pasear por el universo.
Come on, take a spin in my new plane.
Vamos, toma un giro en mi nuevo avión.
Hey, you want to take a spin in the rowboat?
¿Quieres dar un paseo en el bote de remos?
You want to take a spin in the rowboat?
¿Quieres dar un paseo en el bote de remos?
Let's take a spin on the lake, then join our friends.
Paseemos por el lago, luego nos unimos con nuestros amigos.
Quinn and I are going to take a spin around the universe.
Quinn y yo vamos a dar una vuelta alrededor del universo.
How would you like to take a spin in my Cadillac?
¿Les gustaría dar un paseo en mi Cadillac?
Hey, take a spin on the Zipper for me.
Da una vuelta en el Zipper por mí.
Hey, take a spin on the Zipper for me.
Da una vuelta en el Zipper por mí.
Thanks, I think I'll take a spin around Hagstromm.
Gracias, creo que daré una vuelta por Hagstromm.
Let's take a spin on the lake, then join our friends.
Vamos a dar una vuelta por el lago, luego nos uniremos a nuestros amigos.
How would you guys like to take a spin in my Cadillac tonight?
¿Les gustaría dar un paseo en mi Cadillac?
I am sure you would like to take a spin with Me.
Estoy seguro que querrán dar una vuelta Conmigo.
What say we take a spin in the country this weekend?
¿Qué te parece si damos un paseo por el campo éste fin de semana?
I just thought I'd take a spin around her driveway.
No, solo vine a dar vueltas por su barrio.
Ruby and Alaya take a spin in the kayak and have a great time.
Ruby y Alaya dando una vuelta en el kayak, se divirtieron mucho.
You want to take a spin?
¿Quieres dar una vuelta?
So, we could take a spin one of these days, if you want.
Un día de estos, podemos salir a dar una vuelta.
You want to take a spin?
¿Quiere dar una vuelta?
Choose your car and take a spin on the winding road of life where anything can happen.
Elige tu coche y tomar un giro en el sinuoso camino de la vida, donde todo puede suceder.
Palabra del día
permitirse