take a right

Hawkes, take a right at the end of this tunnel.
Hawkes, gira a la derecha al final de ese túnel.
If you take a right at the end, it Menton.
Si vas a la derecha al final, está Menton.
Looks like he's gonna take a right on Anderson.
Parece que va a tomar a la derecha en Anderson.
Now, I want you to take a right up here.
Ahora, quiero que usted tome un derecho aquí.
So at the alleyway, you're gonna take a right.
Entonces por el callejón, vas a girar a la derecha.
So, at the alleyway, you're gonna take a right.
Bien, en el callejón, vas a tomar hacia la derecha.
Yeah, take a right off the elevator, room 322.
Sí, a la derecha al salir del ascensor, habitación 322.
Well, we're on an adventure, just take a right.
Bueno, estamos en una aventura, acaba de tomar a la derecha.
Walk 7 blocks to Euterpe and take a right.
Camine a 7 cuadras de Euterpe y gire a la derecha.
Listen, take a right at this street here, will you?
Oye, gira a la derecha en esta calle, ¿de acuerdo?
When you walk into the museum, take a right, okay?
Cuando entren al museo, ve a la derecha, ¿sí?
When you walk into the museum, take a right, okay?
Cuando entren al museo, ve a la derecha, ¿si?
At light, take a right and proceed to Georgetown Road.
En el semáforo, doble a la derecha y diríjase a Georgetown Road.
After the tunnel take a right into Prasident-Krahn-Strasse.
Después del túnel, gire a la derecha hacia Prasident-Krahn-Strasse.
Go two blocks to N. Wooster and take a right (south).
Siga dos cuadras hasta N. Wooster y cruce a la derecha (al sur).
At the end of this corridor, take a right.
Al final del pasillo, gira a la derecha.
I told you to take a right. Then a left.
Dije que tomaras la derecha y luego la izquierda.
Go outside. You take a right and then a left.
Sal, toma la derecha y luego la izquierda.
At the end of the road, take a right.
Al final del camino, a la derecha.
At the 2nd traffic light, take a right onto Mendenhall Loop Road.
En el segundo semáforo, gire a la derecha en Mendenhall Loop Road.
Palabra del día
el tejón