take a ride

Popularity
500+ learners.
Why don't you come and take a ride with me down the beach?
¿Por qué no vienes a pasear conmigo por la playa?
Hey, M.J .! Come take a ride in my new birthday present.
Oye, M.J. Ven a pasear en mi nuevo regalo de cumpleaños.
Why not take a ride in a hot air balloon?
¿Por qué no viaja en un globo?
I'm gonna need you to take a ride with me, Jimmy.
Voy a necesitar que vengas conmigo, Jimmy.
Why not take a ride in my balloon?
¿Por qué no viaja en un globo?
What do you say we take a ride over there right now?
¿Qué te parece si nos pasamos por allí ahora?
You weren't married, uh... I'd like to take a ride on your belt.
Si no estuvieras casado... me gustaría jugar con tu cinturón.
Daddy, can we take a ride in the new Mercedes?
Papá, ¿podemos dar un paseo en el nuevo Mercedes?
A man can't take a ride in his own car?
¿Uno no puede dar un paseo en su propio auto?
Or we could just take a ride and talk to your family.
O podríamos dar un paseo y hablar con su familia.
Well, I'm going to take a ride up in the mountains.
Bueno, me voy a dar un paseo en la montaña.
Eric, Ariel and Melody will take a ride on the cruise.
Eric, Ariel y Melody van a dar un paseo en crucero.
Would you like to take a ride on my motorcycle?
¿Le gustaría dar un paseo en mi moto?
How'd you like to take a ride into the city, sheriff?
¿Le gustaría dar un paseo a la ciudad, sheriff?
And, yes, you can take a ride with your friends.
Sí, puedes ir a dar una vuelta con tus amigas.
Cameron, why don't you take a ride with me?
Cameron, ¿por qué no das un paseo conmigo?
He just want to take a ride with you, son.
Solo quiere dar un paseo contigo, hijo.
Will you take a ride with Vinnie and me?
¿Vendrá a dar un paseo con Vinnie y conmigo?
Hey, Petey, I want you to take a ride with me.
Oye, Petey, quiero que vengas a dar una vuelta conmigo.
I was going to take a ride, want to come?
Yo estaba por ir a dar una vuelta. ¿Quieres venir?
Palabra del día
pronto