tabloid
In response, Orange confirmed they would sever ties with the tabloid. | En respuesta, Orange confirmó que cortaría lazos con el periódico. |
Developed and edited the tabloid newspaper of your company, product or service. | Desarrollado y editado el periódico tabloide de su empresa, producto o servicio. |
The public is led by tabloid reporting and professional liars. | El público es conducido por mentirosos profesionales e informes de tabloides. |
Circulation of 500-rotational units in 1 ink, tabloid measure. | Tirada de 500 unidades en rotativa a 1 tinta, medida tabloide. |
It'll be on the cover of every tabloid. | Será en la portada de todos los tabloides. |
Remember, My child, the tabloid must have the Ten Commandments. | Recuerda, hija Mía, el periódico pequeño, debe tener los Diez Mandamientos. |
My face was on the cover of every paper, every tabloid. | Mi cara estaba en la portada de todos los periódicos, todos los tabloides. |
He works for one of those tabloid magazines. | Trabaja para una de esas revistas sensacionalistas. |
Do you have proof of this, tabloid reporter? | ¿Tienes alguna prueba de esto, periodista sensacionalista? |
The newspaper is published in tabloid format. | El periódico se publica en formato tabloide. |
And that's the headline of every tabloid. | Y ese es el titular de la prensa amarilla. |
Did you get the call from the tabloid press? | ¿Recibiste la llamada de la prensa sensacionalista? |
We know where the tabloid stories are coming from. | Sabemos de dónde vienen las historias de los tabloides. |
Moskovskij Komsomolets This journal has recently evolved into a daily tabloid paper. | Moskovskij Komsomolets Esta revista se ha convertido recientemente en un tabloide diario. |
The two of them pretending that tabloid was literature. | Ellos dos haciendo ver que el tabloide era literatura. |
Some people say that it's a useless tabloid. | Algunos dicen que es un tabloide inútil. |
How do you communicate through a tabloid? | ¿Cómo te comunicas a través de un tabloide? |
This is worse than all the daily tabloid television that exists. | Esto es peor que todos los programas escandalosos. |
Want to be the tabloid magazine cover girl? | ¿Quieres ser la chica portada de revista sensacionalista? |
I'm not gonna be a tabloid cliche. | No voy a ser un cliché de tabloide. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!