tablas de quesos
- Ejemplos
Ideal para degustar solo o en tablas de quesos. | Ideal to enjoy alone or in tables of cheeses. |
Este surtido es perfecto para preparar tablas de quesos, tapas y aperitivos. | This assortment is perfect for preparing cheese platters, tapas and snacks. |
Este bizcochito es ideal para degustar solo o en tablas de quesos. | Bizcochito This is ideal for tasting tables or just cheese. |
En cocina es perfecto en ensaladas y gratinados, combina bien con membrillos, tablas de quesos. | In the kitchen is perfect in salads and casseroles, it combines well with quinces, cheese boards. |
Entre las especialidades de la casa se encuentran vinos piamonteses y tablas de quesos y embutidos. | The specialties of the house are Piemontese wines, meat and cheese platters. |
Más de 160 variedades de cerveza, que puedes acompañar de estupendas tablas de quesos y patés. | Over 160 varieties, which can be accompanied but cheese or paté platters. |
También se contemplarán algunos vinos versátiles que pueden servirnos para acompañar buenas y variadas tablas de quesos. | Some versatile wines that can serve us to accompany good and varied cheese boards will be also suggested. |
Especialidad encocina canaria, tablas de quesos, vinos de D.O. de Gran Canaria, postres tradicionales. | Speciality in Canary cuisine, assortment of cheeses, wines of Denomination of Origin from Gran Canaria, traditional sweets. |
Hay una buena selección de tapas y también se puede pedir tablas de quesos, fiambres o patés. | There are also a couple of tables outside where you can sit with more room. |
Todos los días, el Hélios Opéra sirve un desayuno bufé en el comedor a base de productos locales, tablas de quesos y productos orgánicos y de comercio justo. | A buffet breakfast is served daily in the dining room at hotel Hélios Opéra. It features local products, a cheese plate and organic and fair-trade products. |
Los huéspedes tienen la posibilidad de permanecer en la acogedora sala o en la terraza, saboreando sabrosas tablas de quesos y fiambres y acompañados por platos de verduras frescas de temporada. | Guests can relax in the cozy lounge or on the terrace and savor the delicious plates of cheeses, cold cuts and fresh seasonal vegetables. |
En nuestro Wine Bar podrá elegir entre los mejores vinos argentinos para acompañar un variado tapeo, tablas de quesos y ahumados y los mejores platos regionales patagónicos. | Our Wine Bar offers a great selection of Argentine Wines, specially chosen top air with our tapas, cheese and smoked meat boards and regional patagonic dishes. |
Ubicado en pleno barrio madrileño de Salamanca, el Vincci Soma 4* ofrece además sus tablas de quesos con picos y sus raciones de jamón ibérico de bellota, grissini y aceite de aberquina. | Located in the heart of the Salamanca neighborhood in Madrid, the Vinnci Soma 4* also offers cheese platters, servings of iberian ham, and grissini in Albequina oil. |
Visita su fundo colonial que fue propiedad del hijo del político chileno Diego Portales, donde degustarás vinos de la casa, acompañados de empanadas de pino al horno o tablas de quesos de la zona. | Visit their colonial estate that belonged to the son of the Chilean politician Diego Portales, where you can try house wines accompanied by meat empanadas or local cheese boards. |
