Tú saliste último. ¿Qué viste? | I don't know. You were the last one out. What'd you see? |
Tu saliste candidato solo con mi apoyo, ¿sabes? | You will become a candidate only with my support, understand? |
Sí, y tú saliste en las noticias, lleno de sangre. | Yes, and you were on the News, covered in blood. |
Como siempre, tú saliste sonriendo y feliz. | As usual, you came out of it smiling and happy. |
Espera un poco, tú saliste con Leah, ¿verdad? | Wait a minute. You went off with Leah, right? |
Mira, Jane, lo que digo es que, tú saliste bien. | Look, Jane, all I'm saying is, you turned out great. |
Bueno, tú saliste de ahí, no puede ser tan mala. | Well, it produced you, so it can't be all bad. |
Me fue bien, parece que tú saliste de una pieza. | Worked fine for me; looks like you came out in one piece. |
Lo sé, pero entonces tú saliste con otra chica. | I know, but then you went off with the other girl. Yeah. |
Y antes de que él entrara, tú saliste otra vez por la puerta. | And before he came in, you went out the back door. |
Sí, pero tú saliste muy diferente. | Yeah, but you turned out a lot different. |
Pero tú saliste del otro lado. | But you came out the other side. |
Luego que tú saliste volando del país. | After you went jetting out of the country. |
Bueno, tú saliste con mi padre. | Well, you did date my dad. |
Si lo recuerdo bien, tú saliste perdiendo. | If I remember correctly, you kept losing. |
Lo sé, pero entonces tú saliste con otra chica. | I know, but then you went off with the other girl! |
Mira, tú saliste con él. | Hey, you went out with him. |
Hacer gimnasia, cuando tú saliste del dolor, de la discapacidad es un placer. | To do gymnastics, when you came out of the pain of disability is a pleasure. |
De alguna forma tú saliste más herido que ella. | I mean, in a way you got hurt worse than she did. |
Pero tú saliste lastimado en su lugar. | But you got hurt instead. |
