Nadie mejor que tú sabe qué información necesita para cada proyecto. | Nobody knows better than you what information is needed for each project. |
¿Quién mejor que tú sabe lo que es bueno para ti? | Who better than you know what is good for you? |
Ninguna mujer como tú sabe lo que es. | No woman like you knows what it is. |
Y, Como tú sabe, tenemos ninguna autoridad para ingresarla. | And, as you know, we have no authority to commit her. |
Ya tú sabe que no tendría ningún problema con eso... | Well, you know I would have no problem with that whatsoever... |
Si algo me sucede, tú y solo tú sabe donde está. | If anything happens to me, you and only you know where this is. |
No hace una porción entera de sentido, aunque tú sabe su fondo. | It doesn't make a whole lot of sense, even if you know his background. |
Nadie más que tú sabe cómo preparar una ensalada tan rica. | No one other than you knows how to make such a tasty salad. |
Yo no tengo ná que be con eto, ¿tú sabe? | I don't have nothin' to do with these things, you know. |
Yo no tengo ná que be con eto, ¿tú sabe? | I don't have nothing to do with these things, you know. |
Ahora, ¿cómo alguien tan joven como tú sabe sobre lo que pasó 20 años atrás? | Oh, now, how could someone as young as you know about 20 years ago? |
Una chica elegante como tú sabe la importancia de vestirse bien de la cabeza a los pies. | A stylish girl like you knows the importance of dressing up from head to toe. |
Una chica elegante como tú sabe la importancia de vestirse bien de la cabeza a los pies. | A stylish girl like you knows the importance of dressing up from head to toe. The bling. |
Mira, sabes cómo... tú sabe cuánto amé a Cesar y lo último que quiero hacer es... | Look, you know how... you know how much I loved Cesar and the last thing I want to do is... |
¿Es más fácil, ya que nadie como tú sabe cómo debe sonar el álbum, o más bien al contrario? | Is it easier, as no one like you knows how the album is supposed to sound, or rather the opposite? |
No, porque un tipo como tú sabe donde golpear para no dejar marcas, y tu esposa, bueno, ella no presentará cargos, ¿o sí? | No, because a guy like you knows where to punch So no marks are left, and your wifeWell, she's not gonna press charges, is she? |
Las personas que experimentan estrés en esas situaciones pueden decir que les es inevitable porque no pueden imaginar no sentir estrés, pero tú sabe que esto no es así. | People who experience stress in these situations can tell that it is inevitable because you cannot imagine not feel stress, but you know that this is not so. |
Tú sabe que tu estado natural es el amor incondicional. | You know that your natural state is unconditional love. |
Creo que Tú sabe lo que esto significa . | I think you know what this means. |
Tú sabe, él es fiel y es difícil. | You know, he's loyal and he's tough. |
